|
ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل ملتقى التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل انتساب ( الانتساب المطور ) ,منتدى النقاش التسجيل,البلاك بورد,التحويل انتظام,تسجيل المقررات,الاختبارات والنتائج. |
|
أدوات الموضوع |
2012- 6- 2 | #11 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: هنا نمارس الترجمة معا
الله يعافي صاحبة الموضوع بس اعذريني لو اقعد سنه ماترجمة كلمه وحده
|
2012- 6- 2 | #12 | |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: هنا نمارس الترجمة معا
اقتباس:
هي صحيحة ولاباس بها كونك غير متخصص لكن كمتخصص قد تواجهك بعض الملاحظات ابرزها انه يجب مراعاة تقديم الفعل على الفاعل في اللغة العربية حيث بالانجليزية يكون الترتيب معكوسا فنقول : يخاف كثير من الناس بدلا عن كثير من الناس يخشون فتكون الترجمة يخشى كثير من الناس فيما يتعلق بكيفية ابتدائهم بمحادثة او ممكن نقول احسن كيفية البدء بالمحادثة هو أمر مقلق لدى كثير من الناس >> هذي ترجمة تهتم بتوصيل المعنى اكثر من الحرص على المحافظة على الاسلوب ترجمتك لهذه الفقرة جميل وخصوصا استعمالك لكلمة يبقون .. انتظارا فهو يجعلهم يشعرون بالتوتر والخوف ، هل انت واحد من هؤلاء الناس الذين يبقون اصابعهم متشابكة |
|
التعديل الأخير تم بواسطة البريئة2 ; 2012- 6- 2 الساعة 01:53 PM |
||
2012- 6- 2 | #13 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: هنا نمارس الترجمة معا
ماشاء الله يالبريئه عندك معلومات جمه عن الترجمه
بارك الله فيك اللهم لاحسد حطي نصووص بعد نبغى نترجم |
2012- 6- 2 | #14 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: هنا نمارس الترجمة معا
قلبتي الفعل ولا قلبتي المفعول النتيجه وحده
نتيجه سعد حلوه و مفهومه وشكرا لصاحب الموضوع |
2012- 6- 2 | #15 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: هنا نمارس الترجمة معا
|
التعديل الأخير تم بواسطة البريئة2 ; 2012- 6- 2 الساعة 01:34 PM |
|
2012- 6- 2 | #16 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: هنا نمارس الترجمة معا
ان شاء الله
اليك هذا النص الذي بحثت عنه لتوي واخرجته خصيصا لكم : 1. Courage identifies the free man for he always goes and got it. 2. The case is admittedly a fiasco. 3. It rained for two weeks on end, completely running our holiday. 4. Used economically, one tin will last for at least six weeks. 5. Not knowing what to do, I telephoned the police. 6. Putting down my newspaper, I walked over to the window and looked out. |
2012- 6- 2 | #17 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: هنا نمارس الترجمة معا
اقول شمالي بطل نصك ما ينفع احسه مادري كيف جايب لنا تعاريف الله يهديك
|
التعديل الأخير تم بواسطة البريئة2 ; 2012- 6- 2 الساعة 01:40 PM |
|
2012- 6- 2 | #18 |
Banned
|
رد: هنا نمارس الترجمة معا
الله يوفقك ياصاحبة الموضوع ونتمنى من البقية أن يتركوا قليلاً الملوحة السعودية المازحة ويتعلموا اللغات الأجنبية العصرية للأسف
|
2012- 6- 2 | #19 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: هنا نمارس الترجمة معا
النص (2) The aim is the most important thing in the life . Without him , life will become nothing ! Everybody has a dream , and they work hard to make their dream reality . If you do not have any dream , then you are extra number in the life |
التعديل الأخير تم بواسطة البريئة2 ; 2012- 6- 2 الساعة 01:50 PM |
|
2012- 6- 2 | #20 |
Banned
|
رد: هنا نمارس الترجمة معا
ههههههه البريئة أحلام الطلاب الصادقة واليقظة مع النتائج مهوب يمك
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدلالية (Tags) |
معا, الترجمة, هنا, ومارس |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
**&***هل ترضى أن يصارحكـ أحد بعيوبكـ***&** | *مسكته* | ملتقى المواضيع العامة | 37 | 2012- 4- 28 01:00 PM |
محتوى النحو والمحاضرة المباشره | ام ليالي | ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل | 0 | 2011- 10- 9 04:49 PM |
[ جميع الأقسام ] سؤال بخصوص من وضعت الرغبه الأولى انقلش | فراشة الصمت | منتدى كلية الآداب بالأحساء | 11 | 2011- 4- 25 06:15 PM |
نقطة . و من أول السطر | my Dreams | ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل | 22 | 2011- 1- 20 06:20 PM |
[ جميع التخصصات ] : مشآآكل و استفسارات التسجيل دفعه 2010 | هويآن | منتدى كلية الآداب بالدمام | 64 | 2011- 1- 5 03:41 PM |