|
E3 English Literature Students Level Three Forum |
|
أدوات الموضوع |
2012- 1- 26 | #11 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: قِصّصّة بِ آلآنجليزية [ رآآئعة ] مُترجمَة لِ تستفيدوآ !
God bless you
|
2012- 1- 26 | #12 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: قِصّصّة بِ آلآنجليزية [ رآآئعة ] مُترجمَة لِ تستفيدوآ !
وسوف اشكرك بمساهمة من ايميلي |
2012- 1- 26 | #13 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: قِصّصّة بِ آلآنجليزية [ رآآئعة ] مُترجمَة لِ تستفيدوآ !
I am Sorry Mom كان لأمي عين واحدة... وقد كرهتها... لأنها كانت تسبب لي الإحراج. My mom only had one eye I hated her... she was such an embarrassment وكانت تعمل طاهية في المدرسة التي أتعلم فيها لتعيل العائلة She was cooking for students & teachers to support the family ذات يوم...في المرحلة الابتدائية جاءت لتطمئن عَلي There was this one day during elementary school where my mom came to say hello to me أحسست بالإحراج فعلاً ... كيف فعلت هذا بي؟! I was so embarrassed How could she do this to me تجاهلتها, ورميتها بنظرة مليئة بالكره I ignored her, threw her a hateful look and ran out وفي اليوم التالي قال أحد التلامذة ... أمك بعين واحده ... The next day at school one of my classmates said Your mom only has one eye وحينها تمنيت أن أدفن نفسي وأن تختفي امي من حياتي. I wanted to bury myself I also wanted my mom to just disappear في اليوم التالي واجهتها : لقد جعلتِ مني أضحوكة, لِم لا تموتين ؟!! So I confronted her that day and said, " If you're only gonna make me a laughing stock, why don't you just die ولكنها لم تُجب!!! My mom did not respond لم أكن متردداً فيما قلت ولم أفكر بكلامي لأني كنت غاضباً جداً . I didn't even stop to think for a second about what I had said, because I was full of anger ولم أبالي لمشاعرها ... I was oblivious to her feelings وأردت مغادرة المكان.. I wanted out of that house درست بجد وحصلتُ على منحة للدراسة في سنغافورة. So I studied real hard, got a chance to go to Singapore to study وفعلاً.. ذهبت .. ودرست .. ثم تزوجت .. واشتريت بيتاً .. وأنجبت أولاداً وكنت سعيداً ومرتاحاً في حياتي. Then, I got married I bought a house of my own I had kids of my own. I was happy with my life وفي يوم من الأيام ..أتت أمي لزيارتي ولم تكن قد رأتني منذ سنوات ولم ترى أحفادها أبداً! Then one day, my mother came to visit me. She hadn't seen me in years and she didn't even meet her grandchildren وقفت على الباب وأخذ أولادي يضحكون... When she stood by the door, my children laughed at her صرخت: كيف تجرأتِ وأتيت لتخيفي اطفالي؟.. اخرجي حالاً!!! I screamed at her, "How dare you come to my house and scare my children GET OUT OF HERE! NOW أجابت بهدوء: (آسفة .. أخطأتٌ العنوان على ما يبدو).. واختفت.... And to this, my mother quietly answered, "Oh, I'm so sorry I may have gotten the wrong address," and she disappeared out of sight وذات يوم وصلتني رسالة من المدرسة تدعوني لجمع الشمل العائلي. One day, a letter regarding a school reunion came to my house فكذبت على زوجتي وأخبرتها أنني سأذهب في رحلة عمل... So I lied to my wife that I was going on a business trip بعد الاجتماع ذهب الى البيت القديم الذي كنا نعيش فيه, للفضول فقط!!!. After the reunion, I went to the old shack just out of curiosity أخبرني الجيران أن أمي.... توفيت. My neighbors said that she died لم أذرف ولو دمعة واحدة !! I did not shed a single tear قاموا بتسليمي رسالة من أمي .... They handed me a letter that she had wanted me to have ابني الحبيب.. لطالما فكرت بك.. "My dearest son, I think of you all the time آسفة لمجيئي إلى سنغافورة وإخافة أولادك. I'm sorry that I came to Singapore and scared your children كنت سعيدة جداً عندما سمعتُ أنك سوف تأتي للاجتماع. I was so glad when I heard you were coming for the reunion ولكني قد لا أستطيع مغادرة السرير لرؤيتك. But I may not be able to even get out of bed to see you آسفة لأنني سببت لك الإحراج مراتٍ ومرات في حياتك. I'm sorry that I was a constant embarrassment to you when you were growing up هل تعلم... لقد تعرضتَ لحادثٍ عندما كنت صغيراً وقد فقدتَ عينك. You see........when you were very little, you got into an accident, and lost your eye وكأي أم, لم استطع أن أتركك تكبر بعينٍ واحدةٍ... As a mother, I couldn't stand watching you having to grow up with one eye ولِذا... أعطيتكَ عيني ..... So… I gave you mine وكنتُ سعيدة وفخورة جداً لأن ابني يستطيع رؤية العالم بعيني. I was so proud of my son who was seeing a whole new world for me, in my place, with that eye .....مع حبي..... …With my love to you… .....أمــــــــــــك..... …Your mother… |
2012- 1- 26 | #14 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: قِصّصّة بِ آلآنجليزية [ رآآئعة ] مُترجمَة لِ تستفيدوآ !
It teaches a great Lesson and I hope you read and enjoy
كان هناك ولد عصبي وكان يفقد صوابه بشكل مستمر There was a boy who was always losing his temper. فأحضر له والده كيساً مملوءاً بالمسامير وقال له : His father gave him a bag full of nails and said to him, يا بني أريدك أن تدق مسماراً في سياج حديقتنا الخشبي كلما اجتاحتك موجة غضب وفقدت أعصابك . “My son, I want you to hammer a nail into our garden fence every time you need to direct your anger against something and you lose your temper.” وهكذا بدأ الولد بتنفيذ نصيحة والده .... So the son started to follow his father’s advice. فدق في اليوم الأول 37 مسماراً ، ولكن إدخال المسمار في السياج لم يكن سهلاً . On the first day he hammered in 37 nails, but getting the nails into the fence was not easy, فبدأ يحاول تمالك نفسه عند الغضب ، وبعدها وبعد مرور أيام كان يدق مسامير أقل ، so he started trying to control himself when he got . As the days went by, he was hammering in less nails, وفي أسابيع تمكن من ضبط نفسه ، وتوقف عن الغضب وعن دق المسامير ، and within weeks he was able to control himself and was able to refrain from getting and from hammering nails. فجاء والده وأخبره بإنجازه ففرح الأب بهذا التحول ، He came to his father and told him what he had achieved. His father was with his efforts وقال له : ولكن عليك الآن يا بني استخراج مسمار لكل يوم يمر عليك لم تغضب فيه . and said to him: “But now, my son, you have to take out a nail for every day that you do not get .” وبدأ الولد من جديد بخلع المسامير في اليوم الذي لا يغضب فيه حتى انتهى من المسامير في السياج . The son started to take out the nails for each day that he did not get , until there were no nails left in the fence. فجاء إلى والده وأخبره بإنجازه مرة أخرى ، فأخذه والده إلى السياج He came to his father and told him what he had achieved. وقال له : يا بني أحسنت صنعاً ، ولكن انظر الآن إلى تلك الثقوب في السياج ، هذا السياج لن يكون كما كان أبداً ، وأضاف : His father took him to the fence and said, “My son, you have done well, but look at these holes in the fence. This fence will never be the same again.” Then he added: عندما تقول أشياء في حالة الغضب فإنها تترك آثاراً مثل هذه الثقوب في نفوس الآخرين . “When you say things in a state of anger, they leave marks like these holes on the hearts of others. تستطيع أن تطعن الإنسان وتُخرج السكين You can stab a person and withdraw the knife ولكن لا يهم كم مرة تقول : أنا آسف لأن الجرح سيبقى دون زوال but it doesn’t matter how many times you say ‘I’m sorry,’ because the wound will remain. |
2012- 1- 27 | #15 |
متميزه بقسم التعليم عن بعد - كلية الاداب م2
|
رد: قِصّصّة بِ آلآنجليزية [ رآآئعة ] مُترجمَة لِ تستفيدوآ !
عندي سؤال شاطح
الانقليزي بتكون اختباراته موضوعيه في كل السنوات والا كيف ؟؟؟ ياليت ماتطنشون السؤال |
2012- 1- 27 | #16 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: قِصّصّة بِ آلآنجليزية [ رآآئعة ] مُترجمَة لِ تستفيدوآ !
thanks
|
2012- 1- 27 | #17 | |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: قِصّصّة بِ آلآنجليزية [ رآآئعة ] مُترجمَة لِ تستفيدوآ !
اقتباس:
regardless the last sentence I enjoyed thanks alot to get : get angry |
|
2012- 1- 27 | #18 | |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: قِصّصّة بِ آلآنجليزية [ رآآئعة ] مُترجمَة لِ تستفيدوآ !
اقتباس:
God give you happiness to get (opposite) losing his temper |
|
2012- 1- 27 | #19 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: قِصّصّة بِ آلآنجليزية [ رآآئعة ] مُترجمَة لِ تستفيدوآ !
|
2012- 1- 27 | #20 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: قِصّصّة بِ آلآنجليزية [ رآآئعة ] مُترجمَة لِ تستفيدوآ !
thankyou اتطلع للمزيد
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدلالية (Tags) |
آلآنجليزية, مُترجمَة, تستفيدوآ, رآآئعة, قِصّصّة |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|