|
E7 English Literature Students level seven Forum |
![]() |
|
أدوات الموضوع |
![]() |
#201 |
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
![]() |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
كن الاسئله قليل وين الباقي ما نبي الا ننجح بعد الماده هذي
|
![]() |
#202 |
أكـاديـمـي مـشـارك
![]() |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
|
![]() |
#203 |
أكـاديـمـي مـشـارك
![]() |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
الصراحه ماله حق الدكتور ماحل ولامثال ..
كذا يظلمنا ويعتبر مقصر في الماده .. |
![]() |
#204 |
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
![]() |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
وهقه صراحه بحفظ أسئلة الواجب وعساه يجيبها كلها اما المختلف فيه من جد كيف نميز
|
![]() |
#205 |
متميزة بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
![]() |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
|
![]() |
#206 |
أكـاديـمـي فـضـي
![]() |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
بصراحه الدكتور جالس يستهبل علينا
![]() عارف انه صعب علينا نحلها ومايبي يحلها !! ![]() |
![]() |
#207 |
متميزة بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
![]() |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
صكينا نفسنا عين الظاهر من نظرية الترجمه
ومايروح واحد صعب زي النعيمي الا يخلفه واحد شذاكر الان؟ للان مادرست شي مشغوله بولدي |
![]() |
#208 | |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
![]() |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
أن شاء الله ربك يسهلها المادة اغلبها أمثله وتحتاج ترجمه واغلبها محلوله من الاخوان والاخوات هنا اما التعاريف فــ تحتاج قراءه وفهم ليس حفظ بالتوفيق للجميع |
|
![]() |
#209 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
![]() |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
According to David Pendlebury (2005, page 15), creative translation usually involves two recognisable main stages:
Firstly we produce a draft translation of the original that is as literal and accurate as possible
|
![]() |
#210 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
![]() |
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
In any type of translation draft, we are bound to encounter a number of ‘gaping holes’ and pitfalls.
|
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|