ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E6
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E6 English Literature Students Level six Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2014- 5- 6   #201
nonh
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 25626
تاريخ التسجيل: Sun May 2009
المشاركات: 25
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 494
مؤشر المستوى: 0
nonh will become famous soon enoughnonh will become famous soon enoughnonh will become famous soon enoughnonh will become famous soon enoughnonh will become famous soon enough
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
nonh غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

جرش مدينه الالف عمود لما نكتبها بالانجلش وتكون بنمط افضل للأجانب نقول "the grandeur of Imperial Rome"

وادي رم المغموره في احضان الطبيعه هنا نقول " wadi Rum where you will find adventure"

المحاضره 10:D
 
قديم 2014- 5- 6   #202
العقل المفكر
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية العقل المفكر
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 108599
تاريخ التسجيل: Mon May 2012
العمر: 40
المشاركات: 63
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1092
مؤشر المستوى: 52
العقل المفكر will become famous soon enoughالعقل المفكر will become famous soon enoughالعقل المفكر will become famous soon enoughالعقل المفكر will become famous soon enoughالعقل المفكر will become famous soon enoughالعقل المفكر will become famous soon enoughالعقل المفكر will become famous soon enoughالعقل المفكر will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: اداب انجليزي
الدراسة: انتساب
التخصص: ادبي انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
العقل المفكر غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

الحل السريع وين نتجه ملخبط عقلي
 
قديم 2014- 5- 6   #203
lmlm
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية lmlm
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 65963
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2010
العمر: 34
المشاركات: 78
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2293
مؤشر المستوى: 59
lmlm will become famous soon enoughlmlm will become famous soon enoughlmlm will become famous soon enoughlmlm will become famous soon enoughlmlm will become famous soon enoughlmlm will become famous soon enoughlmlm will become famous soon enoughlmlm will become famous soon enoughlmlm will become famous soon enoughlmlm will become famous soon enoughlmlm will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: غيرطالب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزيه
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
lmlm غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

مجموهة كويزات جمعتها من البنات
هذي كويز شوشو من 1 لما 5
http://www.ckfu.org/vb/t582186.html
ام النشاما 10 http://www.ckfu.org/vb/t582354.html
أدب 8 و 9
http://www.ckfu.org/vb/t582889.html
انذر 3
http://www.ckfu.org/vb/t580743.html
انذر 2
http://www.ckfu.org/vb/t580736.html
انذر 5
http://www.ckfu.org/vb/t580773.html
ادب مراجعه
http://www.ckfu.org/vb/t583073.html
أدب 13
http://www.ckfu.org/vb/t582905.html
 
قديم 2014- 5- 6   #204
ExcepTiOnal
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية ExcepTiOnal
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 94479
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2011
العمر: 32
المشاركات: 388
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3432
مؤشر المستوى: 59
ExcepTiOnal has a reputation beyond reputeExcepTiOnal has a reputation beyond reputeExcepTiOnal has a reputation beyond reputeExcepTiOnal has a reputation beyond reputeExcepTiOnal has a reputation beyond reputeExcepTiOnal has a reputation beyond reputeExcepTiOnal has a reputation beyond reputeExcepTiOnal has a reputation beyond reputeExcepTiOnal has a reputation beyond reputeExcepTiOnal has a reputation beyond reputeExcepTiOnal has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Literature
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ExcepTiOnal غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

*

موفقين جميعاً ياربي
ف محاضرة 4 , الأربع نقاط حق طرق
الترجمة المناسبة !
أحد يفهمني اياهآ :/
أو كيف الأسئلة تكون عليها مثلاً

التعديل الأخير تم بواسطة ExcepTiOnal ; 2014- 5- 6 الساعة 12:32 PM
 
قديم 2014- 5- 6   #205
shooshoo alsharaf
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 94483
تاريخ التسجيل: Mon Nov 2011
المشاركات: 375
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1583
مؤشر المستوى: 57
shooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enoughshooshoo alsharaf will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب الاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
shooshoo alsharaf غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lmlm مشاهدة المشاركة
مجموهة كويزات جمعتها من البنات
هذي كويز شوشو من 1 لما 5
http://www.ckfu.org/vb/t582186.html
ام النشاما 10 http://www.ckfu.org/vb/t582354.html
أدب 8 و 9
http://www.ckfu.org/vb/t582889.html
انذر 3
http://www.ckfu.org/vb/t580743.html
انذر 2
http://www.ckfu.org/vb/t580736.html
انذر 5
http://www.ckfu.org/vb/t580773.html
ادب مراجعه
http://www.ckfu.org/vb/t583073.html
أدب 13
http://www.ckfu.org/vb/t582905.html

هذي الكويزات موانا الي سويتهم الاخوات مسوينهم بس انا جمعتهم
للمعلومية
بالتوفيق للجميع يارب ياكريم
 
قديم 2014- 5- 6   #206
i am legend
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية i am legend
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 133692
تاريخ التسجيل: Fri Jan 2013
العمر: 37
المشاركات: 520
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1134
مؤشر المستوى: 54
i am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: طالب جآمعي..
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
i am legend غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

1) 1. According to Reiss, in an informative text type the……………….is the main
focus of the communication.
- a) dimension
- b) content
- c) communication
- d) text type
2) 2. According to Reiss, in an informative text type the language dimension used to
transmit the information is …………………….
- a) logical
- b) theoretical
- c) communicative
- d) numerical
3) 3- According to Reiss, in an Expressive the author uses the ………..dimension of
language
- a) Aesthetic
- b) Logical
- c) Dialogic
- d) Numerical
4) 4- According to Reiss, in an OperativeThe form of language is ………
- a) Aesthetic
- b) Logical
- c) Dialogic
- d) Numerical
5) 5-…………………… such as films and visual and spoken advertisements which
supplement the other three functions with visual images, music, etc.
- a) Operative
- b) Expressive
- c) Audiomedial texts
- d) Informative
the reference work is the text variety which is the most fully …………
- a) informative text type
- b) operative text type
- c) expressive, form-focused type
- d) hybrid of types
7) 7- The poem is a highly……….
- a) informative text type
- b) operative text type
- c) expressive, form-focused type
- d) hybrid of types
8) 8- An advertisement the clearest……….
- a) informative text type
- b) operative text type
- c) expressive, form-focused type
- d) hybrid of types
9) 9-Sermon and biography are…….
- a) informative text type
- b) operative text type
- c) expressive, form-focused type
- d) hybrid of types
10) 10- The TT of ……………….should transmit the full referential or conceptual
content of the ST
- a) an informative text
- b) an expressive text
- c) an operative text
- d) Audio-medial texts
11) 11- The TT of ……………..should transmit the aesthetic and artistic form of the
ST.
- a) an informative text
- b) an expressive text
- c) an operative text

- d) Audio-medial texts

12- The TT of ……………should produce the desired response in the target text
receiver.
- a) an informative text
- b) an expressive text
- c) an operative text
- d) Audio-medial texts
13) 13- ………………require what Reiss calls the supplementary method,
supplementing written words with visual images and music.
- a) an informative text
- b) an expressive text
- c) an operative text
- d) Audio-medial texts
14) 14- The TT of an informative text should transmit the full referential or conceptual
content of the ST. The translation should be in……………, without redundancy and
with the use of explicitation when required.
- a) plain prose
- b) identifying method
- c) adaptive method
- d) supplementary method
15) 15- The TT of an expressive text should transmit the aesthetic and artistic form of
the ST. The translation should use the……………, with the translator adopting the
standpoint of the ST author.
- a) plain prose
- b) identifying method
- c) adaptive method
- d) supplementary method
16) 16- The TT of an operative text should produce the desired response in the target
text receiver. The translation should employ the …………creating an equivalent effect
among TT readers.
- a) plain prose
- b) identifying method
- c) adaptive method

- d) supplementary method

17- Audio-medial texts require what Reiss calls the………………, supplementing
written words with visual images and music.
- a) plain prose
- b) identifying method
- c) adaptive method
- d) supplementary method

التعديل الأخير تم بواسطة i am legend ; 2014- 5- 6 الساعة 03:40 PM
 
قديم 2014- 5- 6   #207
محمد الشيباني 1
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية محمد الشيباني 1
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 168278
تاريخ التسجيل: Tue Dec 2013
العمر: 37
المشاركات: 206
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4982
مؤشر المستوى: 50
محمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enoughمحمد الشيباني 1 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
محمد الشيباني 1 غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

لا تفوتكم المحاضرة المباشرة الثالثة حملوها بصيغة الجافا

فيها اسئلة حلوة ذكرها الربابعة
 
قديم 2014- 5- 6   #208
-كبرياء-
متميزة بملتقى الخريجين
 
الصورة الرمزية -كبرياء-
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 154357
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 2,901
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 225064
مؤشر المستوى: 299
-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: "دكتوراة" ان شاء الله
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
-كبرياء- غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة i am legend مشاهدة المشاركة
1) 1. According to reiss, in an informative text type the……………….is the main
focus of the communication.
- a) dimension
- b) content
- c) communication
- d) text type
2) 2. According to reiss, in an informative text type the language dimension used to
transmit the information is …………………….
- a) logical
- b) theoretical
- c) communicative
- d) numerical
3) 3- according to reiss, in an expressive the author uses the ………..dimension of
language
- a) aesthetic
- b) logical
- c) dialogic
- d) numerical
4) 4- according to reiss, in an operativethe form of language is ………
- a) aesthetic
- b) logical
- c) dialogic
- d) numerical
5) 5-…………………… such as films and visual and spoken advertisements which
supplement the other three functions with visual images, music, etc.
- a) operative
- b) expressive
- c) audiomedial texts
- d) informative
the reference work is the text variety which is the most fully …………
- a) informative text type
- b) operative text type
- c) expressive, form-focused type
- d) hybrid of types
7) 7- the poem is a highly……….
- a) informative text type
- b) operative text type
- c) expressive, form-focused type
- d) hybrid of types
8) 8- an advertisement the clearest……….
- a) informative text type
- b) operative text type
- c) expressive, form-focused type
- d) hybrid of types
9) 9-sermon and biography are…….
- a) informative text type
- b) operative text type
- c) expressive, form-focused type
- d) hybrid of types
10) 10- the tt of ……………….should transmit the full referential or conceptual
content of the st
- a) an informative text
- b) an expressive text
- c) an operative text
- d) audio-medial texts
11) 11- the tt of ……………..should transmit the aesthetic and artistic form of the
st.
- a) an informative text
- b) an expressive text
- c) an operative text

- d) audio-medial texts

12- the tt of ……………should produce the desired response in the target text
receiver.
- a) an informative text
- b) an expressive text
- c) an operative text
- d) audio-medial texts
13) 13- ………………require what reiss calls the supplementary method,
supplementing written words with visual images and music.
- a) an informative text
- b) an expressive text
- c) an operative text
- d) audio-medial texts
14) 14- the tt of an informative text should transmit the full referential or conceptual
content of the st. The translation should be in……………, without redundancy and
with the use of explicitation when required.
- a) plain prose
- b) identifying method
- c) adaptive method
- d) supplementary method
15) 15- the tt of an expressive text should transmit the aesthetic and artistic form of
the st. The translation should use the……………, with the translator adopting the
standpoint of the st author.
- a) plain prose
- b) identifying method
- c) adaptive method
- d) supplementary method
16) 16- the tt of an operative text should produce the desired response in the target
text receiver. The translation should employ the …………creating an equivalent effect
among tt readers.
- a) plain prose
- b) identifying method
- c) adaptive method

- d) supplementary method

17- audio-medial texts require what reiss calls the………………, supplementing
written words with visual images and music.
- a) plain prose
- b) identifying method
- c) adaptive method
- d) supplementary method

الله يعطيك العافيه يارب .. ويجزاك الخير
 
قديم 2014- 5- 6   #209
i am legend
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية i am legend
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 133692
تاريخ التسجيل: Fri Jan 2013
العمر: 37
المشاركات: 520
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1134
مؤشر المستوى: 54
i am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: طالب جآمعي..
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
i am legend غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

-كبرياء-
الله يعافيك يالغلا وماقصرتي انتي جهودك واضحه لاعدمناك :$
 
قديم 2014- 5- 6   #210
i am legend
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية i am legend
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 133692
تاريخ التسجيل: Fri Jan 2013
العمر: 37
المشاركات: 520
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1134
مؤشر المستوى: 54
i am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enoughi am legend will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: طالب جآمعي..
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
i am legend غير متواجد حالياً
رد: [ translating text types ]

- small change
- problem ……………. wordplay
- problem …………….. cultural reference
- - problem ………. currency
- problem : ( grammatical equivalence ) This relates to morphological and syntactic difference
between English and Arabic.
2) £ 1.8 billion + - £750 + several hundred million pounds + -£ 300m
- problem ……………. wordplay
- problem …………….. cultural reference
- - problem ………. currency
- problem : ( grammatical equivalence ) This relates to morphological and syntactic difference
between English and Arabic.
3) Britain's " overcrowded, under-financed, under -planned and under maintained
transport system"
- problem ……………. wordplay
- problem …………….. cultural reference
- - problem ………. currency
- problem : ( grammatical equivalence ) This relates to morphological and syntactic difference
between English and Arabic.
4) - urban congestion charges and taxes on non residential parking
- problem ……………. wordplay
- problem …………….. cultural reference
- - problem ………. currency
- problem : ( cultural reference ) This is a name of a place which is related to the British government
headquarter.
- - problem : (cultural reference )This system is not used in Saudi Arabia because parking is
free depending on the fact that there is no congestion made by traffic which may lead to a
legislation with regard to this issue.
5) - Downing Street
- problem ……………. Wordplay
problem …………….. cultural reference
- - problem ………. currency
- - problem : (cultural reference )This system is not used in Saudi Arabia because parking is free
depending on the fact that there is no congestion made by traffic which may lead to a legislation with
regard to this issue.
- problem : ( cultural reference ) This is a name of a place which is related to the British
government headquarter.
6) treasury
- problem ……………. wordplay
- problem …………….. cultural reference
- - problem ………. currency
- © problem : ( cultural reference ) This expression " white paper" is an idiom which exists in the
British system not in the Saudi.
7) - deputy prime minister, John Prescott
- problem ……………. wordplay
- problem : ( grammatical equivalence ) This relates to morphological and syntactic difference
between English and Arabic.
- - problem : (cultural reference )This system is not used in Saudi Arabia because parking is free
depending on the fact that there is no congestion made by traffic which may lead to a legislation with
regard to this issue.
- © problem : ( cultural reference
8) transport white paper
- problem ……………. wordplay
- problem : ( grammatical equivalence ) This relates to morphological and syntactic difference
between English and Arabic.
- - problem : (cultural reference )This system is not used in Saudi Arabia because parking is free
depending on the fact that there is no congestion made by traffic which may lead to a legislation with
regard to this issue.
- © problem : ( cultural reference ) This expression " white paper" is an idiom which exists in
the British system not in the Saudi.
9) London First
- problem ……………. wordplay
- problem : ( grammatical equivalence ) This relates to morphological and syntactic difference
between English and Arabic.
- problem : ( cultural reference ) This is a name of a place which is related to the British government
headquarter.
¤ problem : ( cultural reference)
10) - London Underground
- problem ……………. wordplay
- © problem : ( cultural reference ) This expression " white paper" is an idiom which exists in the
British system not in the Saudi.
- ¤ problem : ( cultural reference)
- o problem: ( cultural reference ) This means of transport is not available in Saudi Arabia.
11) - the transport department + local authorities
- problem ……………. wordplay
- © problem : ( cultural reference ) This expression " white paper" is an idiom which exists in the
British system not in the Saudi.
- o problem: ( cultural reference ) This means of transport is not available in Saudi Arabia.
- The problem is that the word department in Saudi Arabia is connected with a part of a
college or university and never means ministry
)
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 02:02 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه