|
E8 English Literature Students Level eight Forum |
|
أدوات الموضوع |
2015- 5- 9 | #201 |
متميزة بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
سؤال .،
احنا اخذنا ان فيه شي صار في الحرب العالميه الاولى وشي ثاني صار بالحرب العالميه الثانيه .،؟! وشو الي صار بالاولى وبالثانيه .،؟! |
2015- 5- 9 | #202 | |
متميزة اللغة الانجليزية التعليم عن بعد
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
اقتباس:
- 3. Conference Interpreting: (for national or international organisation) is the most prominent manifestation in our time. It emerged during World War I when negotiations were held in French. But later on during the War some American and British negotiators did not speak French, which made official French-English bilingualism in the League of Nations usher in de facto multilingualism in international conferences. + Military interpreting: is when relations turn sour between two conflicting armed communities, as when it happens in talks with allies forces in during World War II, truce negotiations or the interrogation of prisoners. سمي |
|
2015- 5- 9 | #203 |
متميزة اللغة الانجليزية التعليم عن بعد
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
-
ماش نايمين اليوم مدري شفيكم المهم اللي كتبت الجزء النظري وجمعته بملف يا لليت تنزله هنا مشكورة أنا بروح أكمل مذاكرة لين تتجمعوّن |
2015- 5- 9 | #204 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
هذي الاسئله
انا من المحاضره الثامنه لسى ما ذاكرت الله يستر وشايله هم ادب اطفال |
|
|
2015- 5- 9 | #205 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
السلام عليكم جميعا
اتمنى التوفيق للجميع دون استثناء اتمنى من القائمين على طرح اسئلة الاختبارات المتنوعه للمحاضرات دمجها في ملف وتتم مناقشتها وحلها هذي وجهة نظري قابله للاعتماد والرفض تحياتي للجميع |
2015- 5- 9 | #206 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
|
2015- 5- 9 | #207 |
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
هذي الملفات حصلتها في البلاك بورد
|
|
|
2015- 5- 9 | #208 |
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
سؤال الي ذاكر هالماده
ماذا تنصحونا به ماهو افضل ملخص هل اتابع المحاضرات مع الدكتور اسدحولي كل شي وشاكر لكم تعاونكم مقدما |
2015- 5- 9 | #209 |
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
ماهو انطباع الطلبه الي قبلنا
ممكن رابطه |
2015- 5- 9 | #210 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
Re: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
عندي سؤال بخصوص أسماء العلماء والتواريخ اللي بالتعاريف هل نحفظهم؟!
-- :what: |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ مذاكرة جماعية ] : علم الاجتماع الحضري | أولى متعثره | اجتماع 5 | 14 | 2013- 12- 31 11:25 AM |