ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E8
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E8 English Literature Students Level eight Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2015- 12- 13   #211
عبدالله119
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية عبدالله119
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 216007
تاريخ التسجيل: Sat Dec 2014
المشاركات: 182
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 954
مؤشر المستوى: 42
عبدالله119 will become famous soon enoughعبدالله119 will become famous soon enoughعبدالله119 will become famous soon enoughعبدالله119 will become famous soon enoughعبدالله119 will become famous soon enoughعبدالله119 will become famous soon enoughعبدالله119 will become famous soon enoughعبدالله119 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: الانجليزيه
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
عبدالله119 غير متواجد حالياً
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ

علقت
 
قديم 2015- 12- 13   #212
ع/الجواهرة
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية ع/الجواهرة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 75239
تاريخ التسجيل: Sun Mar 2011
المشاركات: 294
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 2074
مؤشر المستوى: 60
ع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزيه - متخرج عام 1437
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ع/الجواهرة غير متواجد حالياً
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fairydrmz مشاهدة المشاركة
ياجماعة حدا يفهمني كيف مترجم الاستاذ
سنوات عديده- plural of years ???
ليش بصير اصلا ؟؟


كيف بدنا نعرف نترجم ؟ شو نظامو ؟
الدكتور ترجمته في المحاضرة المسجلة probably of years .. ممكن إلي ترجم ماسمع الدكتور زين
 
قديم 2015- 12- 13   #213
ورد أبيض
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية ورد أبيض
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 101519
تاريخ التسجيل: Wed Feb 2012
المشاركات: 241
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1805
مؤشر المستوى: 55
ورد أبيض will become famous soon enoughورد أبيض will become famous soon enoughورد أبيض will become famous soon enoughورد أبيض will become famous soon enoughورد أبيض will become famous soon enoughورد أبيض will become famous soon enoughورد أبيض will become famous soon enoughورد أبيض will become famous soon enoughورد أبيض will become famous soon enoughورد أبيض will become famous soon enoughورد أبيض will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ورد أبيض غير متواجد حالياً
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ

بطني توجعني خوفتوني نظري شنو بنات
 
قديم 2015- 12- 13   #214
gΐяℓ Ĵαηυαяу
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية gΐяℓ Ĵαηυαяу
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 137371
تاريخ التسجيل: Mon Feb 2013
المشاركات: 732
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 512
مؤشر المستوى: 55
gΐяℓ Ĵαηυαяу is a glorious beacon of lightgΐяℓ Ĵαηυαяу is a glorious beacon of lightgΐяℓ Ĵαηυαяу is a glorious beacon of lightgΐяℓ Ĵαηυαяу is a glorious beacon of lightgΐяℓ Ĵαηυαяу is a glorious beacon of lightgΐяℓ Ĵαηυαяу is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
gΐяℓ Ĵαηυαяу غير متواجد حالياً
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ

انا تعبت ماراح اذاكر الملخص

لاني مو فاهمه عليه

بذاكر الاسئلة والكويزات وخلاص واللي فيها فيها تخيلو للحين في المحاضرة الثالثة ومجرد قراءة
 
قديم 2015- 12- 13   #215
ونمضي
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية ونمضي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 219118
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2014
المشاركات: 31
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 294
مؤشر المستوى: 0
ونمضي will become famous soon enoughونمضي will become famous soon enoughونمضي will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزيه
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ونمضي غير متواجد حالياً
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ

Interpreters should be trained in special note-taking and memory techniques that enable them to render passages as long as ...........minutes faithfully and accurately.
a. 5-7
b. 6-8
c. 8-10
d. 10-12

is it c or what ?
 
قديم 2015- 12- 13   #216
ع/الجواهرة
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية ع/الجواهرة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 75239
تاريخ التسجيل: Sun Mar 2011
المشاركات: 294
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 2074
مؤشر المستوى: 60
ع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزيه - متخرج عام 1437
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ع/الجواهرة غير متواجد حالياً
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ

Please, choose one answer and circle the appropriate letter:
1- The notion of ‘activity’ in translation could *
be adapted to a ‘practice’ in interpreting.
be specified as a ‘service’ in interpreting.
be qualified as ‘commercial’ in interpreting.
be modified as ‘production’ in interpreting.

ممكن الحل
 
قديم 2015- 12- 13   #217
ع/الجواهرة
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية ع/الجواهرة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 75239
تاريخ التسجيل: Sun Mar 2011
المشاركات: 294
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 2074
مؤشر المستوى: 60
ع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزيه - متخرج عام 1437
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ع/الجواهرة غير متواجد حالياً
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ

2- Translation notions like transfer, ideas, sameness, intention or culture are *

adaptable to the definition of interpreting.
adoptable to the definition of interpreting
portable to the definition of interpreting.
compatible with the definition of interpreting.
 
قديم 2015- 12- 13   #218
Abdullah569
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 213204
تاريخ التسجيل: Tue Dec 2014
المشاركات: 144
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 250
مؤشر المستوى: 42
Abdullah569 will become famous soon enoughAbdullah569 will become famous soon enoughAbdullah569 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Abdullah569 غير متواجد حالياً
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ

والله إلى الأن مو عارف اذاكر


اقول الله يلعن ابليس واهله


اخذت جولة في القسم ونزلت ملفات كثيرة بس كيف راح نذاكرها


اشوي وراح انزل الملفات وإن شاءالله تكون فيها فايدة


دعواكم بتوفيق
 
قديم 2015- 12- 13   #219
ع/الجواهرة
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية ع/الجواهرة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 75239
تاريخ التسجيل: Sun Mar 2011
المشاركات: 294
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 2074
مؤشر المستوى: 60
ع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant futureع/الجواهرة has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزيه - متخرج عام 1437
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ع/الجواهرة غير متواجد حالياً
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ

4- The most appropriate interpreting of ‘انتقل رجل مع زوجته إلى منزل جديد منذ سنتين’ is *

A man and a woman transferred to a new house since two years.
A man and his wife moved into a new house two years ago.
A man and his wife were moved into a new house since two years.
A man with his wife were moved into a new house two years ago.
 
قديم 2015- 12- 13   #220
haif4
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 226001
تاريخ التسجيل: Wed Apr 2015
المشاركات: 7
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1126
مؤشر المستوى: 0
haif4 will become famous soon enoughhaif4 will become famous soon enoughhaif4 will become famous soon enoughhaif4 will become famous soon enoughhaif4 will become famous soon enoughhaif4 will become famous soon enoughhaif4 will become famous soon enoughhaif4 will become famous soon enoughhaif4 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: طالب
الدراسة: انتساب
التخصص: انقلش
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
haif4 غير متواجد حالياً
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ

مساء الخير على الجميع

الماده لها اي كويزات اولا

ياليت اللي عنده يساعدنا باضافتها
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ صعوبات تعلم ] : غرفة مذاكراة صعوبات التعلم الأكاديمية متفائله 122 تربية خاصة 7 19 2014- 12- 16 12:36 AM
[ صعوبات تعلم ] : صعوبات تعلم الأكاديميه ساره rq تربية خاصة 7 2 2014- 12- 15 01:42 AM
[ محتوى مقرر ] : تجمع درجات الامتحانات حااتم المستوى الثاني - الدراسات الاسلامية وعلم اجتماع 365 2014- 6- 9 03:59 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:28 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه