|
E8 English Literature Students Level eight Forum |
|
أدوات الموضوع |
2015- 12- 13 | #221 | |
أكـاديـمـي
|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
اقتباس:
رجعت للمحاضرات المباشرة ولقيت كلامه بالمباشرة الثالثة بالدقيقه 27 انا حبيت أنبة وما ادري عن نيته يمكن يكرر ويمكن لا بس هذا الكلام اللي قاله (bran new ) يعني جديده قالها بالعربي وبالأنجليزي . وسلامتكم تحياتي |
|
2015- 12- 13 | #222 | ||
مُميز بالمستوى 8 E
|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
اقتباس:
من الملخص : Interpreters should be trained in special note-taking and memory techniques that enable them to render passages as long as 6-8 minutes faithfully and accurately. الاجابة B اقتباس:
من الملخص
These terms can be adapted and refined in different ways. The notion of ‘activity’, for instance, could be specified as a ‘service’, possibly qualified as ‘professional’I اعتقد الاجابة الثانية |
||
2015- 12- 13 | #223 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
[QUOTE=Abdullah569;12909074]
والله إلى الأن مو عارف اذاكر [/
اقول الله يلعن ابليس واهله اخذت جولة في القسم ونزلت ملفات كثيرة بس كيف راح نذاكرها اشوي وراح انزل الملفات وإن شاءالله تكون فيها فايدة QUOTE]دعواكم بتوفيق نصيجة ذاكر شرح دودي ومع اساله تجميع حنان الحربي فقط هذا للنظري شامل وسهل مترجم اما العملي انت وطريقتك عاد والله يوفقنا وياك |
2015- 12- 13 | #224 |
أكـاديـمـي
|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
وين الكويزااات
بلييييز |
2015- 12- 13 | #225 | |
أكـاديـمـي
|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
اقتباس:
للتوضيح فقط انا سمعت الدكتور حليمه يقول عن اسئلة النظري والعملي (الترجمه) انها احدي الحالات التالية: 1- 20 \ 30 2- 25 \25 وبعدين قال مو مهم يمكن أقل يمكن اكثر. |
|
2015- 12- 13 | #226 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
سمعتوا بالسهل الممتنع تمثله التتابعية
سهلة بس مخلوطة بتوتر وقلبلا من التيه |
2015- 12- 13 | #227 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
إن شاءالله يكون فيها فايدة كبير بس رجاء خاص التاكد من الاجابات
أنا ناقل الملفات بس فالك الفل مارك إن شاءالله لاتنسوني من دعواتكم |
|
|
2015- 12- 13 | #228 |
أكـاديـمـي
|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
thx 4 answering trook
- the normative specification of the translation product the assumption of similarity in : meaning or effect |
2015- 12- 14 | #229 | |
مُميز بالمستوى 8 E
|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
اقتباس:
الله يجزاك خير
على قولتك . والله اجهزتنا امتلت ملفات وما بقى شي على الاختبار والله يوفق الجميع . هنا السؤال الثاني اللي رقمه 6 اعتقد زي ما قالوا حليمه قال جوابه D الفقرة B فيها give me واعتقد هذا اللي يضعفها , لان الاجانب لما يطلبون منك كلام ما يقولون give me ممكن تقول tell me , لما اقول لاحد give me what you have بيتوقع انا نطلب منه شي موجود معه مو كلام عندنا بالعربي نستخدمها و نقول عطنا علومك لكن مو شرط تنطبق عليهم هذا التفسير لاختيار حليمه اعتقد في السؤال الثاني اعتقد الاجابة D الفعل يستسلم يطلق عليه give up وفي الاجابه C قال giving in مع اشياء اخرى تخلي D هي الصح والله اعلم |
|
2015- 12- 14 | #230 |
مُميزة بالمستوى 8 E
|
رد: مجلس مُذاكرة : الترجمة التتابعية - دكتور أحمد حليمة 3-3-1437 هـ
تروك الدكتور حل معانا هالفقرة (.... جراء عودته صفر اليدين ) بالمباشرة الرابعة
اختار c اللي فيها empty handed تو سمعتها |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ صعوبات تعلم ] : غرفة مذاكراة صعوبات التعلم الأكاديمية | متفائله 122 | تربية خاصة 7 | 19 | 2014- 12- 16 12:36 AM |
[ صعوبات تعلم ] : صعوبات تعلم الأكاديميه | ساره rq | تربية خاصة 7 | 2 | 2014- 12- 15 01:42 AM |
[ محتوى مقرر ] : تجمع درجات الامتحانات | حااتم | المستوى الثاني - الدراسات الاسلامية وعلم اجتماع | 365 | 2014- 6- 9 03:59 PM |