|
E8 English Literature Students Level eight Forum |
|
أدوات الموضوع |
2017- 1- 3 | #221 |
المشرفة العامة سابقاً
اللغة الإنجليزية |
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
بطلة بنفسجه
الله يوفقك يارب |
2017- 1- 3 | #222 | |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
|
|
2017- 1- 3 | #223 |
أكـاديـمـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
السلام عليكم انا مسجل بالملتقى لكن مايحمل المحتوى ولا يحمل الاسئله بالعربي
Does not hold any file |
2017- 1- 3 | #224 |
أكـاديـمـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
السلام عليكم
|
2017- 1- 3 | #225 |
أكـاديـمـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
يااخي الله لا يوفق اي دكتور يتفلسف على الطلاب بالاسئله ركز يافيلسوف زمانك احنى طلاب ونبي نتخرج ماهو تجي تتفلسف بالاسئله اللي مثلك وجهك
|
2017- 1- 3 | #226 |
متميز بالمستوى 7 E
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
معظم دول الاتحاد الاوربي في ركود وتعاني من حمى اقتصادية جراء كارثة اليورو
انا ما اتذكر الصيغة بس اتذكر ملاحظة في حالة ركود كانت هذي احد الجمل الصاحيه اللي اللي كتب فيها حاله .. لان بعض الجمل كانت في ( بنغال وليس حشا في البنغاليه ) ولكن مصطلح نستخدمه في بعد اللغة يعني .. كتله في ركود ومدري ركود ومازال .. ووسط ضجة أعلامية حكم عليها بالسجن مدى الحياة بجريمة قتل من الدرجة الثانية, ولكن في دعوى الاسئناف خفض الحكم الى القتل غير العمد وأطلق سراحها. صحيح هذا وكان واضح بس ما جازت لي كلمة خفض مدري ايش نستخدم ( تخفيف ) ؟ ممكن خفض ! . . مدري بس اخترتها لان كانت كل الخيارات سيئة جدا وواضحه واتوقع هذي الجملة او في جملة اخرى .. مكتوب ( لدرجه الثانية ) بدون ( الدرجه الثانية ) في نموذج سيء فاخترتها انا لاني اعتقد انه خطأ مطبعي هناك العديد من الاسباب التي تجعل الشركات الاجنيبة وحتى المحلية تشعر بالتوتر من الاستثمار في بريطانيا هذي الصيغة موجودة كذا ؟ < مدري |
التعديل الأخير تم بواسطة حماااده ; 2017- 1- 3 الساعة 10:11 PM |
|
2017- 1- 3 | #227 | |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
هذا المثال ما كان ممكن تحله إلا إذا كنتي قد قريتي المقاله وفي كل الاختيارات ما جابو طاري دول الاتحاد الدكتور قاعد يحط الأسئلة ويشرب شاي كشري |
|
التعديل الأخير تم بواسطة بنفسجة ; 2017- 1- 3 الساعة 10:26 PM |
||
2017- 1- 3 | #228 | |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
اقتباس:
هاذي ترجمتي انا وفيها أختلاف طفيف عن اللي في الاختبار ..لأن للاسف ذاكرتي ما تسعفني في التفاصيل والمثال الاخير مو متأكدة انه مطابق للخيار اللي في الامتحان لكنه حلي ولاحظت ان الخيارات ما يجيبها ترجمة مثالية لكن قريب منها |
|
2017- 1- 3 | #229 |
متميز بالمستوى 7 E
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
bloc=
حسب الدكشنري n. a group of countries in special alliance اما معناها في الترجمة العربية ( كتله ) ولكن ليست الكلته تبع الفيزياء .. يعني كما يقال عند العرب ... تكاتفوا تكتلوا كونوا يدا واحده < يجيب من كيسه ! يعني المقصد كتله المجموعة انا ما كنت اعرفها ولا قريت ، بس خمنتها انها تعني مجموعة لمجموعة اليورو .. بسب الخيارات المتاحه عندي ، فيعني جزاه الله خير يوم كتب كتله فهمني انه يقصد كتله المجموعه وليست كتله الماده .. |
التعديل الأخير تم بواسطة حماااده ; 2017- 1- 3 الساعة 10:41 PM |
|
2017- 1- 3 | #230 |
متميز بالمستوى 7 E
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة التتابعية
السؤال الاخير
اعرف الخيارات كان فيها فيه خيار بدا كذا Special + وفيه كذا Special Education وكل الخيارات كانت تحمل كلمة الاميه illiteracy مو زي بعض اسئلة الاختبارات الماضيه |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ كويز ] : واجبات الترجمة التتابعية 1438هـ | طالب انجليزي2 | E8 | 12 | 2018- 4- 28 06:47 AM |
[ تجمع ] : انطباعكم عن اختبار مادة التغير الاجتماعي لعام 1438 | الخبر نفس الخبر | اجتماع 7 | 127 | 2017- 5- 12 06:50 PM |
[ اسئلة اختبارات ] : الاختبار الفصلي لمقرر - مبادئ الاقتصاد الكلي | أبو حاتم 1 | المستوى الثالث - إدارة اعمال | 299 | 2017- 1- 12 02:20 PM |
[ تجمع ] : انطباعكم عن اختبار مادة السلوك التنظيمي | أبو ريمان | إدارة أعمال 5 | 115 | 2017- 1- 8 04:24 PM |
[ المستوى السابع ] : انطباعكم عن اختبار مادة القضايا المعاصرة وفقه النوازل | ابراهيم الأسمري | المستويات 6+7+8 | 46 | 2017- 1- 5 08:32 AM |