|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
أدوات الموضوع |
2015- 5- 12 | #241 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية
سبحان الله ..
ان حل الرجل هجمتوا عليه و اصبح مستفز و مريض و ق... و ان حللتم أنتم اصبح فرحكم بالحل " مجرد انطباع " لا " استفزاز " مالكم كيف تحكمون ؟! الحمد لله رب العالمين بالنسبة لي كان الامتحان سهل بشكل عام مع وجود بعض الأسئلة التي أشك فيها و طبعا هي في العملي لا النظري لان النظري بسيط لمن ذاكر من المحتوى لا لمن اعتمد اعتماد كلي على اسئلة مراجعة و اسئلة امتحانات سابقه ! و لا لمن نام عن المادة فصلا كاملا و استقيظ على فجيعتها ليلة الامتحان عن نفسي.. ذاكرتها كامله رغم ما واجهته من ظروف ليلة البارحة ..امتحان مبادئ الاجتماع الفتره الثانية و ظرف آخر و لم افتح الكتاب الا الساعة الـ 1 مساء و ما ساعدني هو مذاكرتي لها مسبقا .. و بالنسبة لمن يقول ان اسئلة النظري ..صعبه.. من بين السطور ...فأحب ان اقول له انت لم تفتح المحتوى و تنظر الى الخطوط التي وضعها الدكتور اسفل المهم و على الكلمات باللون الغامق ايضا للتأكيد على أهميتها .. اسلوب الدكتور تغير ..كان اسلوبه مختلف في مادة نظرية الترجمة الاجابات متقااااربة لحد يثير الجنون ..ترك المهم و ركز على الفارغ و لكن الآن .. االاجابات واضحة ..و مميزة لمن ذااااكر لمن لم ينتبه للآية المكتوب اخر المنتدى *=== (( ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد )) ===* |
2015- 5- 12 | #242 | |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية
اقتباس:
أضحك الله سنّــــــــــك |
|
2015- 5- 12 | #243 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية
فيه اسئله غريبه زي كلمه بلاك العصر العباسي
|
2015- 5- 12 | #244 |
مُميزة بالمستوى 8 E
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية
الحمد لله على كل حال
صراحه العملي اخذ وقتنا بزياده واللي نعرفه كلنا انو الجزء العملي دائما اسهل وطبعا ماراح يكون سهل اذا الدكتور مايحل مع طلابه بعض من التمارين حل ياخي خلينا نشوف اسلوووبك وقتها احنا بنتعلم الله يصلح الحال ومعوضين خييير ماتوقف على ماده |
2015- 5- 12 | #245 |
أكـاديـمـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية
حليمه وين الحلم يازلمه مابيصير هيك من يسر يسر الله عليه
الله يستر ويكتب لنا النجاح يارب |
2015- 5- 12 | #246 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية
زورق scarf معنها وشاح مو شال
|
2015- 5- 12 | #247 | |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية
اقتباس:
يسلم بؤك يا شيخة وأخيرا في أحد منصف بالإضافة إلى أنه في الأسئلة التي تخص الترجمة من نص عربي إلى انجليزي وأتوقع أنه الأصعب وأغلبية النقد عليه لم يكن من الأجوبة الأربعة سوا إجابة واحدة صحيحة نصا وقاعديا وتركيبا ومعنى .. فالدكتور مع إعتراضي على عدم حله للأسئلة معانا لم يأتي بأكثر من إجابة صحيحة مئة بالمئة .. ونظرا لكوننا في الترم السابع يعني ترم ونتخرج (والأغلبية بتطالب بالمساواه بيننا وبين الانتظام) لابد على الأقل نعرف تراكيب الجمل الصحيحة .. علما بإني جدا أزعل وأتكدر وأتضايق لما ادخل الملتقى وأجد الكتير ما حلو كويس واحتراما لهم ما اقول رأي في الإختبار وإن كنت حليت كويس ولكن عذرا وإن لن يعجب كلامي الكثير وحيعتبروه فلسفة ,لكن الإمتحان كان في نظري قمة في الإحترافية :(تعريف الاحترافية في وضع أسئلة إختبار طلاب جامعة يعني ما تكون الأسئلة شربة موية من السهولة ولا تكون كلها في قمة التعقيد والصعوبة "بل لازم تكون مشتملة على جميع مستويات الأسئلة من الأسهل إلى المتوسط إلى الصعب " حتى يتم تقيم الطالب بإنصاف و تفرق بين يلي فاهم من يلي مو فاهم ويلي تعب نفسه وحاول يفهم بس ما فهم) لاحظت الكثير لما تتكرر الأسئلة ينبسط ويحل ويمدح الدكتور وكتير من يلي هنا بيذمو في الفريدان أستنو اختبار طرق البحث وتصميم الأبحاث حيخرجوا يحبو راسه من سهولة الأسئلة ويطيروه السما لكن مجرد ما انو الدكتور ما يكرر الأسئلة يلي الأغلبية بتعتمد عليها يسير ما يستحي وما يقدر ظروفنا ومو عارف انو احنا غير الانتظام ووووو وتصل إلى سب الدكتور والإساءة له والدعاء عليه أتمنى الجميع يعدي المادة وينجح فيها ولكن كما قالت الأخت أنامل مبدعة لمن لم ينتبه للآية المكتوب اخر المنتدى *=== (( ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد )) ===* |
|
2015- 5- 12 | #248 |
أكـاديـمـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية
بإجماعه الخير نبي الاسئله بسكم انطباعات
|
2015- 5- 12 | #249 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية
|
2015- 5- 12 | #250 |
أكـاديـمـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية
ماحد صور الاسئله ؟؟؟؟ خايفه ابي اطمن من الحل
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ كويز ] : اختبار الترجمة | هملان الشمال | E8 | 11 | 2015- 5- 11 03:09 PM |
[ كويز ] : المستوى الخامس مادة الحديث(1) الجزء الثاني | ak5748 | الدراسات الإسلامية | 3 | 2014- 12- 27 02:10 AM |
[ كويز ] : اختبار نظرية الترجمة الفصل الثاني 1435 | كلـــ امل ـــي | E5 | 12 | 2014- 12- 25 12:03 AM |
[ كويز ] : المستوى الخامس مادة الحديث(1) الجزء الاول | ak5748 | الدراسات الإسلامية | 9 | 2014- 5- 16 02:57 PM |
[ موضوع عام ] ياما في الجراب يا حاوي .. | Turning point | اجتماع 4 | 29 | 2013- 12- 21 12:50 PM |