|
E8 English Literature Students Level eight Forum |
|
أدوات الموضوع |
2015- 5- 10 | #241 | |
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
اقتباس:
|
|
2015- 5- 10 | #242 | |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
اقتباس:
بالضبط صح كلامك |
|
2015- 5- 10 | #243 |
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
|
2015- 5- 10 | #244 |
متميزة اللغة الانجليزية التعليم عن بعد
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
|
2015- 5- 10 | #245 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
:bawl ing:: bawling: |
2015- 5- 10 | #246 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
اللهم صل على محمد وآل محمد
) The most appropriate interpreting of "I graugted with literature's degree in mid-1980s تخرجت من الجامعة بإجازة بالأدب في منتصف عام ١٩٨٠ هنا المفروض تكون الترجمة منتصف الثمانينات لأن مكتوب1980 s لكن إذا ماهو موجود بالخيارات فنختار أقرب شي وهو منتصف 1980 |
2015- 5- 10 | #247 | |
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
اقتباس:
|
|
2015- 5- 10 | #248 |
أكـاديـمـي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
بالنسبة لنقطة انو هالمنهج ترجمة تتابعية " الي تقصدون فيها حرفيه" وليست ابداعية .. انا منيب معكم في هالنقطة ...
لانه فكرة الترجمة التتابعية او المتتالية .. تعني انك تترجم الكلام الي سمعته بشكل دقيق وسريع .. فانا عشان اسوي الشي هذا صعب اصلاً تترجم الكلام حرفياً !! لانك وانت تترجم بتفعل فكرة " تيكينج نوت" وقتها اصلاً يمكن فيه كلمات قيلت ماتذكرها .. بس انت عندك الفكرة الاساسية من الي قيل فابتوصلها بهالشكل .. زبدت الكلام .. منهجنا اليوم يعتمد وبشكل كبير على الترجمة الابداعية .. مثال على هذا بعض الاسئلة العملية ... مثل كلمة Rail فالسؤال حق الفيضانات .. كان فيه خيار يقول : خطوط حديدية وباقي الخيارات سكك حديدية .. عشان تكونون فالصورة الكلمتين صحيحة .. عندنا المؤسسة العامة للخطوط الحديدية فالسعودية :D فالمقصد ان الترجمة الابداعية حاضرة .. وانا اشوف ان الواحد يجاوب بناء على الخيار الي يشوف انه الصح .. سواء للقاعدة الصحيحة او للترجمة الابداعية .. |
2015- 5- 10 | #249 | |
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
اقتباس:
|
|
2015- 5- 10 | #250 |
أكـاديـمـي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ مذاكرة جماعية ] : علم الاجتماع الحضري | أولى متعثره | اجتماع 5 | 14 | 2013- 12- 31 11:25 AM |