ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E8
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E8 English Literature Students Level eight Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2017- 1- 2   #241
khs
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية khs
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 170657
تاريخ التسجيل: Sat Dec 2013
المشاركات: 37
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 2376
مؤشر المستوى: 0
khs will become famous soon enoughkhs will become famous soon enoughkhs will become famous soon enoughkhs will become famous soon enoughkhs will become famous soon enoughkhs will become famous soon enoughkhs will become famous soon enoughkhs will become famous soon enoughkhs will become famous soon enoughkhs will become famous soon enoughkhs will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثاني
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
khs غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

زبدة الزبدة في هالمادة

اتمنى التوفيق للجميع وشكراً للجميع
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf ��������� ���.pdf‏ (1.16 ميجابايت, المشاهدات 133) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: pdf ������ ������.pdf‏ (188.4 كيلوبايت, المشاهدات 95) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: pdf ��� ��������¥.pdf‏ (784.8 كيلوبايت, المشاهدات 105) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: pdf ترجمه تتابعيه.pdf‏ (432.5 كيلوبايت, المشاهدات 99) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: pdf تتابعيه.pdf‏ (620.4 كيلوبايت, المشاهدات 95) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: pdf ������������.pdf‏ (2.52 ميجابايت, المشاهدات 97) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
 
قديم 2017- 1- 2   #242
فاكر لما
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية فاكر لما
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 182863
تاريخ التسجيل: Sun Mar 2014
المشاركات: 555
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2069
مؤشر المستوى: 49
فاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فاكر لما غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

Technical equipment is essentially used to avoid the mixing of source-and
target-language
messages in the acoustic channel.

ٌ يتم استخدام المعدات التقنٌية بشكل أساسًي لتجنب اختلاط رسائل مصدر وهدف اللغة بالقناة السمعٌية.
 
قديم 2017- 1- 2   #243
فاكر لما
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية فاكر لما
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 182863
تاريخ التسجيل: Sun Mar 2014
المشاركات: 555
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2069
مؤشر المستوى: 49
فاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فاكر لما غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

remote interpreting = the interpreter is not in the same
room as the speaker or listener or both

ترجمة الرٌيموت ، المترجم لٌس بنفس الغررفة مع المتحدث أو المستمع أو كلٌيهما،

For example:
1- telephone interpreting
2- (intra-social setting(healthcare, police

مثال :
1- الترجمة الهاتفٌية
2- الترجمة داخل الوضع الاجتماعي (االرعاٌية الصحٌية، والشرطة)
 
قديم 2017- 1- 2   #244
وفاء الشمري
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية وفاء الشمري
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 115469
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2012
المشاركات: 461
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 5077
مؤشر المستوى: 58
وفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
وفاء الشمري غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

افتوني في رؤياي
the use of electro-acoustic transmission equipment allowed:
A-simultaneos interpreting to take place in 1920
هذا الحل الي لقيته متكرر
لكن انا اشوف ان الحل الصحيح هو D
D-simultaneos interpreting to take place in 1950
لانه يقول بالمحاضره ان عام 1920 ماكان فيه ترجمه فوريه ومعدات
وانه بعد نصف قرن بدا التقدم بالاتصالات السلكيه والاسلكيه
فلجولي يالربع
احيانا الواحد لاتحمس يعبص ام الدنيا
 
قديم 2017- 1- 2   #245
طموح الأفق
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 111300
تاريخ التسجيل: Tue Jun 2012
المشاركات: 519
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1238
مؤشر المستوى: 55
طموح الأفق will become famous soon enoughطموح الأفق will become famous soon enoughطموح الأفق will become famous soon enoughطموح الأفق will become famous soon enoughطموح الأفق will become famous soon enoughطموح الأفق will become famous soon enoughطموح الأفق will become famous soon enoughطموح الأفق will become famous soon enoughطموح الأفق will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: لا يوجد
الدراسة: انتساب
التخصص: English Language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
طموح الأفق غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

ممكن اسئلة الدفعه اللي قبلنا
 
قديم 2017- 1- 2   #246
فاكر لما
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية فاكر لما
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 182863
تاريخ التسجيل: Sun Mar 2014
المشاركات: 555
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2069
مؤشر المستوى: 49
فاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فاكر لما غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وفاء الشمري مشاهدة المشاركة
افتوني في رؤياي
the use of electro-acoustic transmission equipment allowed:
A-simultaneos interpreting to take place in 1920
هذا الحل الي لقيته متكرر
لكن انا اشوف ان الحل الصحيح هو d
d-simultaneos interpreting to take place in 1950
لانه يقول بالمحاضره ان عام 1920 ماكان فيه ترجمه فوريه ومعدات
وانه بعد نصف قرن بدا التقدم بالاتصالات السلكيه والاسلكيه
فلجولي يالربع
احيانا الواحد لاتحمس يعبص ام الدنيا



الجواب a موجود بالمحاضرة الخامسة
 
قديم 2017- 1- 2   #247
فاكر لما
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية فاكر لما
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 182863
تاريخ التسجيل: Sun Mar 2014
المشاركات: 555
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2069
مؤشر المستوى: 49
فاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فاكر لما غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

In the modern world consecutive interpreting has been
largely replaced by simultaneous, but it remains relevant for
certain kinds of meetings (e.g. highly technical meetings,
working lunches, small groups, field trips).

فً العالم الحدٌث الترجمة الشفوٌة المتتابعة استبدلت لحد كبٌر بالمتزامنة،
ولكنها ال تزال ذات صلة ألنواع معٌنة من االجتماعات )مثل اللقاءات التقنٌة
العالٌة، غداء عمل، المجموعات صغٌرة، والرحالت المٌدانٌة(.
 
قديم 2017- 1- 2   #248
وفاء الشمري
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية وفاء الشمري
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 115469
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2012
المشاركات: 461
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 5077
مؤشر المستوى: 58
وفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
وفاء الشمري غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

كذلك فيه اخطاء تكررت بالحلول
whispering تستحدم بدلا من التابعيه وليست المتزامنه
headphone للتزامنيه والهمس
videotape لردود فعل الطلاب في التتابعيه
 
قديم 2017- 1- 2   #249
وفاء الشمري
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية وفاء الشمري
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 115469
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2012
المشاركات: 461
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 5077
مؤشر المستوى: 58
وفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond reputeوفاء الشمري has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
وفاء الشمري غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وفاء الشمري مشاهدة المشاركة
افتوني في رؤياي
the use of electro-acoustic transmission equipment allowed:
A-simultaneos interpreting to take place in 1920
هذا الحل الي لقيته متكرر
لكن انا اشوف ان الحل الصحيح هو d
d-simultaneos interpreting to take place in 1950
لانه يقول بالمحاضره ان عام 1920 ماكان فيه ترجمه فوريه ومعدات
وانه بعد نصف قرن بدا التقدم بالاتصالات السلكيه والاسلكيه
فلجولي يالربع
احيانا الواحد لاتحمس يعبص ام الدنيا
هذا الكلام من المحاضره 12
 
قديم 2017- 1- 2   #250
دافوره
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 7658
تاريخ التسجيل: Thu Jul 2008
العمر: 34
المشاركات: 15
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1067
مؤشر المستوى: 0
دافوره will become famous soon enoughدافوره will become famous soon enoughدافوره will become famous soon enoughدافوره will become famous soon enoughدافوره will become famous soon enoughدافوره will become famous soon enoughدافوره will become famous soon enoughدافوره will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
دافوره غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna مشاهدة المشاركة
يكرر بالنظري و ممكن يغير شوية
العملي يغيره
وشو النظري والعملي.؟؟؟؟ وش الفرق قصدك الترجمه هي العملي.؟؟؟؟
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ تجمع ] : تجمع تحليل الخطاب | الاخـتبار :الأربـعاء | | الفتره الثـانيه | 29 - 3 -1438هـ | نهرالعطا E8 234 2016- 12- 28 07:04 PM
[ مذاكرة جماعية ] : القيادة وتنمية المجتمعات المحلية ر يا ن اجتماع 8 13 2015- 4- 26 01:11 AM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:34 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه