|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
ÃÏæÇÊ ÇáãæÖæÚ |
2017- 1- 2 | #251 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÝÜÚøÜÇá
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
Úäú ÚõãóÑó ÞóÇáó: ÓóãöÚúÊõ ÑóÓõæáó Çááåö Õáì Çááå Úáíå æÓáã íóÞõæúáõ: "áÇ ÊõØúÑõæäöí¡ ßóãóÇ ÃóØúÑóÊö ÇáäóøÕóÇÑóì ÇÈúäó ãóÑúíóãó¡ ÝóÅöäóøãóÇ ÃóäóÇ ÚóÈúÏõåõ¡ ÝóÞõæúáõæÇ: ÚóÈúÏõ Çááåö æóÑóÓõæáõåõ". (ÑæÇå ÇáÈÎÇÑí) The most appropriate translation of
A. Do not overpraise me as the Christians did to the son of Mary B. Praise me not me as the Christians praised the son of Mary C. Don't commend me as the Christians did to the son of Mary D. Don't compliment me as the Christians praised the son of Mar ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ |
2017- 1- 2 | #252 | |
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÝÜÚøÜÇá
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
ÇÞÊÈÇÓ:
|
|
2017- 1- 2 | #253 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
|
2017- 1- 2 | #254 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÝÜÚøÜÇá
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
Úóäú ÚóÇúÆöÔóÉó¡ ÞóÇúáóÊú: ÞóÇáó ÑóÓõæúáõ Çááåö Õáì Çááå Úáíå æÓáã : "ãóäú ÃóÍúÏóËó Ýöíú ÃóãúÑöäóÇ åóÐóÇ ãóÇ áóíúÓó Ýöíúåö ÝóåõæóÑóÏñø". (ÑóæóÇåõ ÇáÔóøíúÎóÇä) The most appropriate translation of
A. Everything new introduced to our religion is unacceptable." B. "Anything inventive introduced to our religion is rejectable." C. "Anything imaginative introduced to our religion is rejected." D. "Anything innovative introduced to our religion is rejected." |
2017- 1- 2 | #255 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí äÜÜÔÜØ
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
|
2017- 1- 2 | #256 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
The most appropriate translation of
"áã íÝßÑ ßËíÑÇ ÈÇä ÇáÍáÇÞ ßÇä íÛØ Ýí Ðáß ÇáæÞÊ Ýí äæã ÚãíÞ" A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time B. He did not think that the barber might be falling asleep C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep. D. He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of the day |
2017- 1- 2 | #257 | |
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÝÜÖÜí
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
ÇÞÊÈÇÓ:
|
|
2017- 1- 2 | #258 | |
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÃáÜãÜÇÓÜí
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
ÇÞÊÈÇÓ:
ÝäÞæá íÇÑÈ åí ÇáÕÍ |
|
2017- 1- 2 | #259 | |
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÃáÜãÜÇÓÜí
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
ÇÞÊÈÇÓ:
|
|
2017- 1- 2 | #260 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÝÜÖÜí
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
Diffusing odours of friendly atmosphere in Dubai
äÝÍÇÊ ãä ÇáÇäÓ Ýí ÏÈí Nights of friendliness and intimacy in Paris áíÇáí ÇáÇäÓ Ýí ÈÇÑíÓ |
ãæÇÞÚ ÇáäÔÑ (ÇáãÝÖáÉ) |
ÇáÐíä íÔÇåÏæä ãÍÊæì ÇáãæÖæÚ ÇáÂä : 1 ( ÇáÃÚÖÇÁ 0 æÇáÒæÇÑ 1) | |
|
|
ÇáãæÇÖíÚ ÇáãÊÔÇÈåå | ||||
ÇáãæÖæÚ | ßÇÊÈ ÇáãæÖæÚ | ÇáãäÊÏì | ãÔÇÑßÇÊ | ÂÎÑ ãÔÇÑßÉ |
[ ãÐÇßÑÉ ÌãÇÚíÉ ] : ÊÌãÚ ÇáäÙÇã ÇÇáÇÌÊãÇÚí Ýí ÇáÇÓáÇã | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 12- 4 -1438åÜ | þ | Beed | E7 | 353 | 2017- 1- 10 04:22 PM |
[ ãÐÇßÑÉ ÌãÇÚíÉ ] : ÊÌãÚ ÊÑÌãÉ ÊÊÇÈÚíÜå| ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáÃËäíä | | ÇáÝÊÑå ÇáËÜÇäíå | 4 - 4 -1438åÜ | þ | .. Mony | E8 | 384 | 2017- 1- 2 06:42 PM |
[ ãÐÇßÑÉ ÌãÇÚíÉ ] : ÊÌãÚ ÇáäÞÏ ÇáÃÏÈí | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáÃÍÏ | | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 3- 4 -1438åÜ | þ | Against Gravity | E7 | 459 | 2017- 1- 1 04:29 PM |
[ ãÐÇßÑÉ ÌãÇÚíÉ ] : ÊÌãÚ Úáã ÇááÛÉ ÇáÇÌÊãÇÚí | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáÓÈÊ | | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 2- 4 -1438åÜ | þ | ßÇÑÒãÇ | E7 | 409 | 2016- 12- 31 03:53 PM |
[ ãÐÇßÑÉ ÌãÇÚíÉ ] : ÇáÞíÇÏÉ æÊäãíÉ ÇáãÌÊãÚÇÊ ÇáãÍáíÉ | Ñ íÇ ä | ÇÌÊãÇÚ 8 | 13 | 2015- 4- 26 01:11 AM |