|
E8 English Literature Students Level eight Forum |
|
أدوات الموضوع |
2015- 5- 10 | #281 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
نبي حل اساله الاختبار
ومنهي الذيبه الي تسدحها هنا |
2015- 5- 10 | #282 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
خلاص قررت اذاكر الاسئله اللي عندي بالملفات كلها
اما المصطلحات ماراح اذاكرها لان كل واحد اجابته تختلف عن الثاني وبكذا راح يكون مثلا 11 سؤال تقريبا ترجمه و39 سؤال نظري لو بيجيب 3 اسئله من كل محاضره يعني اقل شي اروح احفظ النظري اضمن لي شي وبالتوفيق يارب |
2015- 5- 10 | #283 |
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
|
2015- 5- 10 | #284 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
اهلن اهلن
ياجماعة التمارين العملية اللي في الشرائح احد عنده لها ملف محلوله ادري في خلاف على حلها بس على الاقل كم سوال متفقين عليه اللي عنده الله يعافيكم يحطه هوون |
2015- 5- 10 | #285 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
الله يوفقنا جميعا انا خلاص خلصت مابتنتهي هالاختبارات وانا باقي فيني عرق
|
2015- 5- 10 | #286 |
متميزة في قسم حواء
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
The most appropriate interpreting of „ Floods forced the suspension of rail services between Exeter and Tiverton Parkway‟ is
ترجمتها اجبرت الفيضانات تعليق خدمات السكك الحديدية بين اكستر وتيفرتون باركواي |
2015- 5- 10 | #287 |
متميزة في قسم حواء
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
The most appropriate interpreting of “ I knew nothing about the Arabic culture before I came to Kuwait and I really fell in love with it.
ترجمتها لم اكن اعرف شيئاً عن الثقافة العربية قبل مجيئي الى الكويت واني حقاً عشقتها |
2015- 5- 10 | #288 |
متميزة في قسم حواء
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
انتقل رجل مع زوجته الى منزل جديد
ترجمتها A man with his wife were moved into a new house |
2015- 5- 10 | #289 |
متميزة في قسم حواء
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
سأل احد التلاميذ معلمه الحكيم: من كان معلمك ايها المعلم?
ترجمتها A student asked his wise teacher: “who was your teacher, sir?” |
2015- 5- 10 | #290 |
متميزة اللغة الانجليزية التعليم عن بعد
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ مذاكرة جماعية ] : علم الاجتماع الحضري | أولى متعثره | اجتماع 5 | 14 | 2013- 12- 31 11:25 AM |