ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E5
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E5 English Literature Students Level Five Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2015- 5- 13   #311
mnno
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية mnno
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 133185
تاريخ التسجيل: Thu Jan 2013
المشاركات: 312
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 20053
مؤشر المستوى: 70
mnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب إنجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mnno غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نوره بنت بابا مشاهدة المشاركة
ايوه منو اتوقع يجي منه ركزي عليه ههو تراه فهم لاحظي مثلا الحرفيه تحسينهم يترجمون كل كلمه بلنفس الترتيب

تحسينها فهم اكثر من حفظ يمكن يغير المثال فا حاولي تعرفين الفرق بينهم عشان سواء حط نفس المثال او غير تعرفين تحلينه
ان شاء ربي يسعدك

+

ابو ماهر هذا الحل موجود ف الملزمة نصا

Translation took the form of an independent movement & thrived as Mohd Ali was very interested in learning about European civilization.
 
قديم 2015- 5- 13   #312
أبو ماهر
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية أبو ماهر
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 133270
تاريخ التسجيل: Fri Jan 2013
المشاركات: 139
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 11045
مؤشر المستوى: 59
أبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أبو ماهر غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mnno مشاهدة المشاركة

+

ابو ماهر هذا الحل موجود ف الملزمة نصا

Translation took the form of an independent movement & thrived as Mohd Ali was very interested in learning about European civilization.
شكرا على التنبيه
 
قديم 2015- 5- 13   #313
أبو ماهر
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية أبو ماهر
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 133270
تاريخ التسجيل: Fri Jan 2013
المشاركات: 139
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 11045
مؤشر المستوى: 59
أبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أبو ماهر غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7

38. In Muhammad Ali's time, translation thrived because

A. he tried to make all forms of education available to his people.
B. he wanted his people to learn foreign languages
C. he Was Personally interested in learning about European Civilization
D. he Was wanted to invade Europe.
 
قديم 2015- 5- 13   #314
أبو ماهر
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية أبو ماهر
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 133270
تاريخ التسجيل: Fri Jan 2013
المشاركات: 139
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 11045
مؤشر المستوى: 59
أبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond reputeأبو ماهر has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أبو ماهر غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7

اعتقد ان كلا الاجابتين صحيحه

سبب الازهار ايضا اهتمامه بتعليم الشعب
 
قديم 2015- 5- 13   #315
Doremi
مشرفة سابقة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 128887
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2012
المشاركات: 3,196
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 192300
مؤشر المستوى: 0
Doremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ~
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Doremi غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7

يعطيك العافيه يا أبو ماهر وموفق إن شاء الله
 
قديم 2015- 5- 13   #316
mnno
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية mnno
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 133185
تاريخ التسجيل: Thu Jan 2013
المشاركات: 312
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 20053
مؤشر المستوى: 70
mnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب إنجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mnno غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو ماهر مشاهدة المشاركة
اعتقد ان كلا الاجابتين صحيحه

سبب الازهار ايضا اهتمامه بتعليم الشعب
ايوه كلها صحيحة بس الاولى متعلقة بالازدهار

وتعليم شعبه متعلقة بالمحاولة

الله يعطيك العافية وبالتوفيق للجميع
 
قديم 2015- 5- 13   #317
Doremi
مشرفة سابقة
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 128887
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2012
المشاركات: 3,196
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 192300
مؤشر المستوى: 0
Doremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond reputeDoremi has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ~
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Doremi غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7

لقيت هالسؤال في أسئلة سابقه

The translator's theory tends to
A. colour his interpretation of the source text.
B. present his interpretation of the source text.
C. cover up his interpretation of the source text.
D. reveal his interpretation of the source text.

مب محلول، الي مر على هالنقطه في مذاكرته يفيدنا..
مدري وش نططني للأسئله مره ثانيه وتاركه المذاكره
 
قديم 2015- 5- 13   #318
mnno
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية mnno
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 133185
تاريخ التسجيل: Thu Jan 2013
المشاركات: 312
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 20053
مؤشر المستوى: 70
mnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب إنجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mnno غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7

Using the Six Wh-Questions in looking for Equivalence in translating a text.
1. What? Is the message contained in the text, the content of the signal, the propositional content of the speech acts?
2. Why? Orients us towards the intentions of the sender, the purpose for which the text was issued.
3. When? Is concerned with the time of communication realised in the text and setting it in its historical context; contemporary or set in recent or remote past or future.
4. How? Is ambiguous as it can refer to:
A. Manner of delivery: the tenor of the discourse; is it serious or ironic?
B. Medium of communication; the mode of the discourse: is it oral or written?
5. Where? Is concerned with the place of the communication; the physical location of speech event realised in the text.
6. Who? Refers to the participants involved in the communication; the sender and receiver(s). Both spoken and written reveal the characteristics of the speaker or writer as an individual.
 
قديم 2015- 5- 13   #319
نوف السلطان
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 172063
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2013
المشاركات: 17
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2830
مؤشر المستوى: 0
نوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعي
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثالث
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
نوف السلطان غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7

السلام عليكم لو سمحتوا هل فيه ملف يجمع الكلمات و ترجمتها ؟ و بالتوفيق للجميع
 
قديم 2015- 5- 13   #320
نوره بنت بابا
مميزه لقسم اللغه الانجليزيه المستوى السادس
 
الصورة الرمزية نوره بنت بابا
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 128112
تاريخ التسجيل: Sat Dec 2012
المشاركات: 1,051
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 10041
مؤشر المستوى: 68
نوره بنت بابا has a reputation beyond reputeنوره بنت بابا has a reputation beyond reputeنوره بنت بابا has a reputation beyond reputeنوره بنت بابا has a reputation beyond reputeنوره بنت بابا has a reputation beyond reputeنوره بنت بابا has a reputation beyond reputeنوره بنت بابا has a reputation beyond reputeنوره بنت بابا has a reputation beyond reputeنوره بنت بابا has a reputation beyond reputeنوره بنت بابا has a reputation beyond reputeنوره بنت بابا has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
نوره بنت بابا غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نوف السلطان مشاهدة المشاركة
السلام عليكم لو سمحتوا هل فيه ملف يجمع الكلمات و ترجمتها ؟ و بالتوفيق للجميع
مافهمت عليك اي كلمات ؟ ماعندنا كلمه ومعناها في النظريه

لاكن لو تقصد ترجمة المنهج بلصفحات الاولى بتلقى مخلص سلطان وملخص مس هيفاء مترجم
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ كويز ] : اسئلة نظرية الترجمة التي ذكرها الدكتور في المباشرة الرابعه طموح وامل E5 18 2015- 5- 14 03:02 PM
[ محتوى مقرر ] : محتوى التغير الاجتماعي راع الشعلا اجتماع 7 1 2015- 5- 10 03:11 PM
[ اعاقه عقلية ] : طلب محتوى التخلف العقلي ل عمر حمادة بريق الندى تربية خاصة 5 4 2014- 12- 28 07:10 PM
[ مذاكرة جماعية ] : █◄◄░جميـــع كويـزات نظرية الترجمه هنـــا ░►►█ كلـــ امل ـــي E5 31 2014- 12- 25 11:41 AM
[ كويز ] : اختبار نظرية الترجمة الفصل الثاني 1435 كلـــ امل ـــي E5 12 2014- 12- 25 12:03 AM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:35 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه