|
E8 English Literature Students Level eight Forum |
![]() |
|
أدوات الموضوع |
![]() |
#321 |
أكـاديـمـي فـعّـال
![]() |
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ |
13) in nterpreting the source language text is normally presented
once and thus the TL text can be reviewed ![]() once and thus the TL text cannot be reviewed twide and thus the TL text can be reviewed thrice and thus the TL text can be reviewed, ,وش الجواب الاكيد ![]() |
![]() |
#322 |
أكـاديـمـي نــشـط
![]() |
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ |
Cannot be reviewed
الي تسمعه ماينعاد مره ثانيه زي في اللقاء المباشر واحد يتكلم وواحد يترجم مايقوله عيد cannot Sent from my iPhone using ملتقى فيصل |
![]() |
#323 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ |
|
![]() |
#324 | |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ |
اقتباس:
|
|
![]() |
#325 | |
أكـاديـمـي نــشـط
![]() |
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ |
اقتباس:
B أشوفها أنسب إجابه ! .. لأني لاحظت بشكل عام حليمه يعطيك اجابتين غلط واجابتين صح بس وحده منهن تكون أصح وأنسب للغة المتلقي سواءً عربي او أجنبي > والزبده اللي براسه يمشيه ![]() |
|
![]() |
#326 | |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
![]() |
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ |
اقتباس:
|
|
![]() |
#327 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
![]() |
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ |
|
![]() |
#328 |
أكـاديـمـي فـعّـال
![]() |
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ |
|
![]() |
#329 |
أكـاديـمـي فـعّـال
![]() |
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ |
11. The most appropriate interpreting of جلس سيد الغابة في عرينه حزينا وأخذ يفكر في أمره a. - Master of the forest sat in his den sad and taking the thinking of his life. b. The lord of the forest sat miserably in his den thinking about his misfortunes c. the master of the forest sat in his house sadly thinking of his life d. the lord of the forest sat in his home thinking about his lifeوش الصح a ولا b ??? |
![]() |
#330 | |
أكـاديـمـي نــشـط
![]() |
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ |
اقتباس:
بالضبط ، كلام حماده مهم جدًا خاصه الخيارات تتغير حتى لو كلمه > وهذا اللي نكبني مع حليمه في الابداعيه .. عشان كذا عملي او حتى نظري خذ راحتك من الآخر لا تستعجل بالاختيار .. الله يوفقنا ![]() |
|
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ تجمع ] : تجمع تحليل الخطاب | الاخـتبار :الأربـعاء | | الفتره الثـانيه | 29 - 3 -1438هـ | | نهرالعطا | E8 | 234 | 2016- 12- 28 07:04 PM |
[ مذاكرة جماعية ] : القيادة وتنمية المجتمعات المحلية | ر يا ن | اجتماع 8 | 13 | 2015- 4- 26 01:11 AM |