ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2017- 12- 19   #321
shushyy
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية shushyy
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 200686
تاريخ التسجيل: Mon Sep 2014
المشاركات: 250
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 9967
مؤشر المستوى: 51
shushyy will become famous soon enoughshushyy will become famous soon enoughshushyy will become famous soon enoughshushyy will become famous soon enoughshushyy will become famous soon enoughshushyy will become famous soon enoughshushyy will become famous soon enoughshushyy will become famous soon enoughshushyy will become famous soon enoughshushyy will become famous soon enoughshushyy will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
shushyy غير متواجد حالياً
رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)

ياجماعه ترا الامتحان نظري و عملي شفيكم مركزين عالعملي ؟
 
قديم 2017- 12- 19   #322
زينب اللمعي
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية زينب اللمعي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 201977
تاريخ التسجيل: Fri Sep 2014
المشاركات: 1,262
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 27812
مؤشر المستوى: 79
زينب اللمعي has a reputation beyond reputeزينب اللمعي has a reputation beyond reputeزينب اللمعي has a reputation beyond reputeزينب اللمعي has a reputation beyond reputeزينب اللمعي has a reputation beyond reputeزينب اللمعي has a reputation beyond reputeزينب اللمعي has a reputation beyond reputeزينب اللمعي has a reputation beyond reputeزينب اللمعي has a reputation beyond reputeزينب اللمعي has a reputation beyond reputeزينب اللمعي has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: آداب E
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
زينب اللمعي غير متواجد حالياً
رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)

شوفوا الملفين دول😎
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf تجميع النظري للترجمة هدية هايدي-.pdf‏ (3.63 ميجابايت, المشاهدات 19) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: pdf تلخيص انصاف للترجمة الابداعية.pdf‏ (1.10 ميجابايت, المشاهدات 13) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
 
قديم 2017- 12- 19   #323
ابو حنونه
مُتميز بالمستوى E7
 
الصورة الرمزية ابو حنونه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 144667
تاريخ التسجيل: Tue May 2013
المشاركات: 1,890
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 33891
مؤشر المستوى: 96
ابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ابو حنونه غير متواجد حالياً
رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)

1-Religious speeches , short or long ,tend to appeal to
الخطابات الدينيه الطويله والقصيره تتجه لنداء
* A. creative translators’ minds only
* B. creative translators’ hearts only
* C. minds of people only
* D. hearts and minds of people . قلوب وعقول الناس


2-The most appropriate translation of Shakespeare’s word ‘ silly sooth ’ by which
he actually meant ‘simple truth’ is

- الحقيقة المطلقه

3-the most appropriate translation of term 'Divine love' is

حب رباني

4- The dual tradition of translating ‘plays’ is refer to translating

الورق والمسرح page and stage.


5- Linda Naiman explains "Creativity involves two processes
ليندا تفسر ان الابداعيه ترتبط بعمليتين

التفكير ثم الانتاج thinking and then producing


6-David Pendlebury (2005) suggests A Two-Stage approach to creative translation

ديفيد بيندل بوري يقترح نهج المرحلتين للترجمه الابداعيه

drafting a literal and accurate translation stage and ‘weaning away’ from the original stage
مرحلة عمل المسودة المترجمه حرفيا وبدقه ثم مرحلة الانفصال عن الاصل
 
قديم 2017- 12- 19   #324
student3
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية student3
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 198738
تاريخ التسجيل: Sat Aug 2014
المشاركات: 633
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 6224
مؤشر المستوى: 52
student3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
student3 غير متواجد حالياً
رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة student3 مشاهدة المشاركة
من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد .. ماهي ترجمة الحديث
Anything innovative introduced to our religion is rejected.
 
قديم 2017- 12- 19   #325
ابو حنونه
مُتميز بالمستوى E7
 
الصورة الرمزية ابو حنونه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 144667
تاريخ التسجيل: Tue May 2013
المشاركات: 1,890
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 33891
مؤشر المستوى: 96
ابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ابو حنونه غير متواجد حالياً
رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة student3 مشاهدة المشاركة
من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد .. ماهي ترجمة الحديث
"Anything innovative introduced to our religion is rejected".
 
قديم 2017- 12- 19   #326
أم راشد999
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 296491
تاريخ التسجيل: Thu Nov 2017
المشاركات: 56
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 245
مؤشر المستوى: 27
أم راشد999 will become famous soon enoughأم راشد999 will become famous soon enoughأم راشد999 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: طالبه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أم راشد999 غير متواجد حالياً
رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)

ترجمة الشعر تبنى على ايش
 
قديم 2017- 12- 19   #327
student3
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية student3
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 198738
تاريخ التسجيل: Sat Aug 2014
المشاركات: 633
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 6224
مؤشر المستوى: 52
student3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
student3 غير متواجد حالياً
رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)

"Creativity" in translation is described as an amalgamation of
- A. surprise, simplicity and utter rightness.
- B. accuracy, correctness and simplicity.
- C. simplicity, objectivity, and consistency.
- D. complexity, clarity and rightness.
 
قديم 2017- 12- 19   #328
student3
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية student3
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 198738
تاريخ التسجيل: Sat Aug 2014
المشاركات: 633
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 6224
مؤشر المستوى: 52
student3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
student3 غير متواجد حالياً
رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)

Creatively According to Linda Naiman , means
- A. thinking , drafting ,rewriting
- B. Thinking is then produced
- C. doing the translation creatively
- D. reading , thinking , drafting and then rewriting creatively
 
قديم 2017- 12- 19   #329
ابو حنونه
مُتميز بالمستوى E7
 
الصورة الرمزية ابو حنونه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 144667
تاريخ التسجيل: Tue May 2013
المشاركات: 1,890
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 33891
مؤشر المستوى: 96
ابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond reputeابو حنونه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ابو حنونه غير متواجد حالياً
رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)

نشوفكم بعد الامتحان بالتوفيق للجميع ..
 
قديم 2017- 12- 19   #330
student3
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية student3
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 198738
تاريخ التسجيل: Sat Aug 2014
المشاركات: 633
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 6224
مؤشر المستوى: 52
student3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond reputestudent3 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
student3 غير متواجد حالياً
رد: تجمع الترجمه الابداعية .. للفصل الدراسي الاول 1439\2017 .. د.احمد حليمه :)

When translating a short story, as a translator, you have to make first
A. a rude handwritten draft that you never refer to again.
* B. a crude handwritten draft that you never refer to again.
* C. a crude handwritten draft that you refer to again.
* D. a rude handwritten draft that you refer to again.
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ تجمع ] : تفضلوا التقويم الدراسي للفصل الصيفي + جدول الاختبارات + التعليمات + اذا عندك اي استفسار اسدحه "طموح شايب" طموح شايب ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل 429 2017- 10- 15 09:50 PM
[ استفسار ] تسجيل المواد ayed alenezi اجتماع 5 4 2017- 9- 23 08:51 PM
[ النظام الأفتراضي ] : تسجيل المقرارات😔 maroko المستوى الأول - كلية الأداب 8 2017- 9- 19 09:01 AM
[ تجمع ] :  التقويم الزمني للفصل الدراسي الثاني من العام الجامعي 1438/1437 هـ متفاني إدارة أعمال 5 2 2017- 5- 19 09:57 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:05 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه