|
E8 English Literature Students Level eight Forum |
|
أدوات الموضوع |
2015- 5- 10 | #331 |
أكـاديـمـي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
the interpreting the source languag text normally presented
هل هو once and the tl can br reviewd or once and tl can,t revied |
2015- 5- 10 | #332 |
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
|
2015- 5- 10 | #333 |
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
هنا يقول لك في الترجمه الشفويه النص اللي ينقال ينقال مره وحده بس وما ينعاد بمعنى لو انت تترجم لمدير شركة وقال جملة معينه ماراح يقعد طول يومه يعيد لك كل كلمه او جمله عشان تترجمه للشخص المقابل
|
2015- 5- 10 | #334 |
متميزة في قسم حواء
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
9 :The most appropriate interpreting of “ I don‟t know I was that heavy a sleeper,” she said:
ترجمتها قالت: لم اعلم اني ذو نوم ثقيل ممكن يجي خطأ مطبعي بدل اني تكون انه |
2015- 5- 10 | #335 |
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
|
2015- 5- 10 | #336 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
ملخص ابو بكر لين 10 عنده احد التكمله
|
2015- 5- 10 | #337 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
45. The most appropriate interpreting of وش الجواب الاكيد 100% "I graugted with literature's degree in mid-1980s" |
2015- 5- 10 | #338 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
13) 13 :The most appropriate interpreting of سأل أحذ انزلاي زٍ يعه هً انحك ىٍ : يٍ كبٌ يعه كً أ هٌب ان عًهى؟ a. One student asked his wizard teacher: who was your teacher??” b. A wise student asked his teacher: who was your teacher? c. A student asked his teacher: who was your teacher, my teacher? d.- A student asked his wise teacher: “who was your teacher, sir?” |
2015- 5- 10 | #339 |
متميزة في قسم حواء
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
مشت جوليا وسط الحطام الذي سببه الاعصار وقد شاهدت فحوة في سقف غرفة نومها حيث كانت تنام
ترجمتها Julya walked threw her debris-strewn house and looked at the hole in the ceiling of her bedroom, where she usually sleeps. |
2015- 5- 10 | #340 |
متميزة في قسم حواء
|
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ مذاكرة جماعية ] : علم الاجتماع الحضري | أولى متعثره | اجتماع 5 | 14 | 2013- 12- 31 11:25 AM |