|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
أدوات الموضوع |
2012- 12- 25 | #351 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
عموما اكثر الاجابات الصحيحة هي اخر واحدة لانه في الخيارات لو لاحظتو يتدرج من الترجمة الحرفية واحيانا القوقلية حتى يصل الى قريب من الترجمة الحرة او الكريتف فاتوقع الخيار الاخير دايما هو الصواب وانا ماشية في الدروس اراجع بتاكد من هذا
|
2012- 12- 25 | #352 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
نفس ملاحظتي البريئه اخر اجابه هي الصح
ياربي يابنات لو انكم من اول اصرتوا على الدكتور يعطينا الحل كان والله عطنا بس هالبرود اللي فينا والله مايصير كذا قاعد نحوس في الاجابه |
2012- 12- 25 | #353 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
al bathroom حمام ...لاحد يشك
|
2012- 12- 25 | #354 | |
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
قلت يووه ما يصلح فتلاقين اختار احد الأجابات الأولى بس قلبي عندي الأخيره تدرين لأن ماتدخل في العقل كل الأجوبة اخر خيار بس الواضح مثل ما قلتي انه يحط لك حرفية و بعدين يتدرج لك و بعدين ما نرتاح إلا للأخير يالله هالمقرر تفكيك رااس الله يسهل .. يسلموووو بروءة |
|
2012- 12- 25 | #355 |
متميزة بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
فعلا
بعد التدقيق يا بريئه كلامك صح |
2012- 12- 25 | #356 |
مشرف قسم اللغة الإنجليزية سابقاً
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
ياااااااااااانااااااااااس ابي ملف فيه الاجابات للاسئله بليززززززززززز
|
2012- 12- 25 | #357 | |
مشرف قسم اللغة الإنجليزية سابقاً
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
البريئة اذا عندك الملف فيه حلول الاسئلة ارسليه لو سمحتي |
|
2012- 12- 25 | #358 | |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
يعني في الاختبار نختار كل الاجابات d هههههههههههههه لاحد يفهم غلط ويروح يختار في الاختبار كل الاجابات d |
|
2012- 12- 25 | #359 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
ان شمها استحلى رؤيتها ...وان رأها استحلى قطافها
او ان شم ريح الورد في اغصانها ...مناه الوانها وبهائها وبدوت في ثوب الجمال ...فكنت بين الاصابع رباه مااحلاها وش الصح ....انا اشوف الاولى مناسب وفيها لبداع |
2012- 12- 25 | #360 |
مشرف قسم اللغة الإنجليزية سابقاً
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|