ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2014- 5- 12   #361
Another day
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
 
الصورة الرمزية Another day
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88648
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 11,466
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 284065
مؤشر المستوى: 451
Another day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Another day غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة axxo مشاهدة المشاركة
فيه اسئله الكل متردد فيها ليش مثل مشط شعري القمر وسؤال لاتذهب الى ارض الخيانه والمكر مافيه احد يعرف اجوبتهم
المشط = combing موجود بالمحاضره الرابعه قطعه فيها يمشط شعره ترجمها to comb
والثانيه coming موجود الحل بالملف
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf حل الاسئلة -- صفحات الكتاب ترجمة ابداعية(3).pdf‏ (1.48 ميجابايت, المشاهدات 104) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
 
قديم 2014- 5- 12   #362
Re7ab
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية Re7ab
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 70777
تاريخ التسجيل: Sat Feb 2011
المشاركات: 248
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 249
مؤشر المستوى: 57
Re7ab will become famous soon enoughRe7ab will become famous soon enoughRe7ab will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Re7ab غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

"نفحات الايمان في مكه والمدينه المنوره"
of humbleness and serenity in Makkah and Madinah Fragrant gales -AALMunawarh
B-Scents of friendly atmosphere in Makkah and Madinah ALMunawarh
C-Gusts of familiarity sociableness in Makkah and Madinah ALMunawarh
D-Outbursts of cheerfulness and affection in Makkah and Madinah ALMunawarh



رضا حالها a
وعندي ملف مكتوب الدكتور حالها d !!


ايش الحل
 
قديم 2014- 5- 12   #363
blanka
متميزة في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 175677
تاريخ التسجيل: Sat Dec 2013
المشاركات: 1,116
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2113
مؤشر المستوى: 56
blanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
blanka غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Another day مشاهدة المشاركة
ccording to Patricia Terry, a translator will always be
motivated by:
a. A vision of translation
b. His own language
c. A vision of language.
d. All false
 
قديم 2014- 5- 12   #364
axxo
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 98069
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2011
المشاركات: 603
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1045
مؤشر المستوى: 59
axxo will become famous soon enoughaxxo will become famous soon enoughaxxo will become famous soon enoughaxxo will become famous soon enoughaxxo will become famous soon enoughaxxo will become famous soon enoughaxxo will become famous soon enoughaxxo will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: علمي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
axxo غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

توقعون احتمال يعكس الاسئله يعني بدال مايطلب منك الترجمه بالعربيه يطلب الانجليزيه
 
قديم 2014- 5- 12   #365
sayid
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 108611
تاريخ التسجيل: Mon May 2012
المشاركات: 414
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 268
مؤشر المستوى: 54
sayid will become famous soon enoughsayid will become famous soon enoughsayid will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب الأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
sayid غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Another day مشاهدة المشاركة
ccording to Patricia Terry, a translator will always be
motivated by:
a. A vision of translation
b. His own language
c. A vision of language.
d. All false
الإجابة سي
avision of language
 
قديم 2014- 5- 12   #366
sayid
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 108611
تاريخ التسجيل: Mon May 2012
المشاركات: 414
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 268
مؤشر المستوى: 54
sayid will become famous soon enoughsayid will become famous soon enoughsayid will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب الأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
sayid غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة axxo مشاهدة المشاركة
توقعون احتمال يعكس الاسئله يعني بدال مايطلب منك الترجمه بالعربيه يطلب الانجليزيه
إن شاء الله مايسويها هذا اللي نقوله
 
قديم 2014- 5- 12   #367
Another day
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
 
الصورة الرمزية Another day
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88648
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 11,466
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 284065
مؤشر المستوى: 451
Another day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Another day غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Re7ab مشاهدة المشاركة
"نفحات الايمان في مكه والمدينه المنوره"
of humbleness and serenity in Makkah and Madinah Fragrant gales -AALMunawarh
B-Scents of friendly atmosphere in Makkah and Madinah ALMunawarh
C-Gusts of familiarity sociableness in Makkah and Madinah ALMunawarh
D-Outbursts of cheerfulness and affection in Makkah and Madinah ALMunawarh



رضا حالها a
وعندي ملف مكتوب الدكتور حالها d !!


ايش الحل
في المحاضره الثانيه جاب كذا معنى للأونس ولنفحات ووضح العلاقه بينهم وشلون المعنى يصير اذا اقترنوا بOf

والكلمتين outbursts- humbleness هنا قرنهم بالترجمه مع بعض فصارت نفحات
 
قديم 2014- 5- 12   #368
sayid
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 108611
تاريخ التسجيل: Mon May 2012
المشاركات: 414
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 268
مؤشر المستوى: 54
sayid will become famous soon enoughsayid will become famous soon enoughsayid will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب الأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
sayid غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة another day مشاهدة المشاركة
في المحاضره الثانيه جاب كذا معنى للأونس ولنفحات ووضح العلاقه بينهم وشلون المعنى يصير اذا اقترنوا بof

والكلمتين outbursts- humbleness هنا قرنهم بالترجمه مع بعض فصارت نفحات
يعني ايش الحل أي ولا دي
انا الامثله كلها مادخلت مخي ولا اقتنعت فيها من شفت مثال الحطاب الفقير والماء والكهرباء قررت اني ماادرس ولا مثال
 
قديم 2014- 5- 12   #369
Another day
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
 
الصورة الرمزية Another day
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88648
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 11,466
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 284065
مؤشر المستوى: 451
Another day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Another day غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sayid مشاهدة المشاركة
إن شاء الله مايسويها هذا اللي نقوله
اش دعوه الاختبار فيه النوعين من الانجلش للعربي ومن العربي للانجلش والا انا غلطانه ؟
 
قديم 2014- 5- 12   #370
✶ جُمان ✶
:: المشرفة العامة ::
ملتقى المواضيع العامة
 
الصورة الرمزية ✶ جُمان ✶
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48349
تاريخ التسجيل: Sun Feb 2010
المشاركات: 19,954
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 749507
مؤشر المستوى: 1007
✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute✶ جُمان ✶ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل( آداب)
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
✶ جُمان ✶ غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

You are heading towards the land of guile,deceit and treachery


A- يمكنك قادمون الى أرض المكر والخداع والغدر

B- أنت متجهه الى أرض المكر والخداع والغدر

c- أنت ذاهب الى أرض المكر والخداع والخيانة

D- أنت تتجهه نحو أرض المكر والخداع والغدر


الجواب الصحيح أتوقع D <<< ,وش رأيكم

شاركوووني
الحل لهالسؤال


التعديل الأخير تم بواسطة ✶ جُمان ✶ ; 2014- 5- 12 الساعة 10:59 PM
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:50 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه