|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
أدوات الموضوع |
2018- 11- 13 | #31 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
مذاكرة جماعية للترجمة الإبداعية للأخت سلطانة.pdf
تمت اضافة الملف في مرفقات الرد الاول بالموضوع |
2018- 11- 13 | #32 | ||
متميزة في المستوى الثامن للغة الانجليزية
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
اقتباس:
موفقه ❤ —— اقتباس:
في ملف لسلطانه 🌸 يديها العافيه جمعت فيه اسئلة الاختبارات وفيها اسئلة للدكتور من التمارين العمليه ، وفِي ملف للمذاكرة الجماعية لسلطانه 🌸 ، ملف نصائح بتساعدك في اختيار الترجمة من الطلبة السابقين في المرفقات موفقين جميعاً ❤ |
||
التعديل الأخير تم بواسطة Basma001 ; 2018- 11- 13 الساعة 12:52 PM |
|||
2018- 11- 13 | #33 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
السلام عليكم
بالنسبه للتمارين اللي في نهاية كل محاضرة في ملخص سلطانه مالها حل ضروريه والا نكتفي باللي تكرر في الاعوام ؟ |
2018- 11- 13 | #34 |
مُتميزة في ملتقى الفنون الأدبية
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
|
2018- 11- 14 | #36 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
|
2018- 11- 15 | #37 |
مُتميزة في ملتقى الفنون الأدبية
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
|
2018- 11- 15 | #38 |
متميزة في المستوى الثامن للغة الانجليزية
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
صباح الخير ،
فيه سؤالين تم تصحيحهم من الدكتور احمد حليمة The most appropriate translation of ’ ?‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest there lived a poor woodcutter named Fred’ is.. a. في أحد الأيام على جبل إفرست عاش قطاع خشب اسمھ فريد b. في قديم الزمان في أراضي جبل افرست كان يعيش قطاع خشب اسمھ فريد c. في قديم الزمان في الأراضي البعيده من جبل افرست عاش قطاع خشب فقير اسمھ فريد d. يُحكى أن حطاباً فقيراً اسمھ فريد عاش وحيداً في كوخ خشبي بدون ماء أو كھرباء في ارض بعيد ٍة على جبل افرست الاجابة الصحيحة D لان في اللغة العربية عندنا الي يقطع الخشب هو الحطاب ——————- The most appropriate translation of )"لم يفكر كثيرا بان الحلاق كان يغط في ذلك الوقت في نوم عميق" A-He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time B-He did not think that the barber might be falling asleep C-It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep D-He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of the day الاجابة الصحيحة D ——- في المرفقات ردود الدكتور موفقين ♥🦋 |
التعديل الأخير تم بواسطة Basma001 ; 2018- 11- 15 الساعة 07:21 AM |
|
2018- 11- 15 | #39 |
مُتميزة في ملتقى الفنون الأدبية
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
صباح الورد السعيد ، صباح البياض والمطر
الحمدلله نفس تصحيح عطاء ينفع أكون حليمة يسسسعدك ربي بسمة القلب الكبير |
2018- 11- 15 | #40 |
Banned
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
شكرًا بسمة يعطيج العافية
|
التعديل الأخير تم بواسطة kfu444 ; 2018- 11- 15 الساعة 11:39 PM |
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ مذاكرة جماعية ] : الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1 | skon aljro7 | E7 | 164 | 2018- 5- 1 09:34 PM |
[ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة - الخميس 3/4/1439 ( الفترة الأولى) - | 3zf aljro7 | E5 | 139 | 2017- 12- 22 04:04 PM |
[ مذاكرة جماعية ] : ╝~مجـلس مـذآكرة [ خدمة الفرد والجماعة ] + جميـع ما يخـص المقـرر~╚ محدث ↻ | AL7R 5HALID | اجتماع 3 | 193 | 2014- 12- 20 05:51 PM |