ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E5
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E5 English Literature Students Level Five Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2011- 12- 19   #31
DewDrop
متميزة بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية DewDrop
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 37209
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2009
المشاركات: 3,702
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1878
مؤشر المستوى: 100
DewDrop has a brilliant futureDewDrop has a brilliant futureDewDrop has a brilliant futureDewDrop has a brilliant futureDewDrop has a brilliant futureDewDrop has a brilliant futureDewDrop has a brilliant futureDewDrop has a brilliant futureDewDrop has a brilliant futureDewDrop has a brilliant futureDewDrop has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: غير طالب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
DewDrop غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

ان شاء الله لي عوده
 
قديم 2011- 12- 19   #32
رورو البطه
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية رورو البطه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 40976
تاريخ التسجيل: Sun Nov 2009
العمر: 34
المشاركات: 1,776
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2372
مؤشر المستوى: 80
رورو البطه is a jewel in the roughرورو البطه is a jewel in the roughرورو البطه is a jewel in the roughرورو البطه is a jewel in the roughرورو البطه is a jewel in the roughرورو البطه is a jewel in the roughرورو البطه is a jewel in the roughرورو البطه is a jewel in the roughرورو البطه is a jewel in the roughرورو البطه is a jewel in the roughرورو البطه is a jewel in the rough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الفيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: إنجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
رورو البطه غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

ننتظرش
 
قديم 2011- 12- 19   #33
خيال واسع
صاحب مدونة متميزة
 
الصورة الرمزية خيال واسع
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 40510
تاريخ التسجيل: Sun Nov 2009
العمر: 41
المشاركات: 714
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 51956
مؤشر المستوى: 119
خيال واسع has a reputation beyond reputeخيال واسع has a reputation beyond reputeخيال واسع has a reputation beyond reputeخيال واسع has a reputation beyond reputeخيال واسع has a reputation beyond reputeخيال واسع has a reputation beyond reputeخيال واسع has a reputation beyond reputeخيال واسع has a reputation beyond reputeخيال واسع has a reputation beyond reputeخيال واسع has a reputation beyond reputeخيال واسع has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغه الانجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
خيال واسع غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

1. Empiricism is
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive

2. Determinism
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive

3. Parsimony
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive

4. Generality
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive


هذي مليون بالميه جايه بالاختبار هو بعد ركز عليها قبل يروح نقطه ثانيه
 
قديم 2011- 12- 19   #34
AL-HARBI ' e '
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية AL-HARBI ' e '
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 67103
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2010
المشاركات: 1,373
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 466
مؤشر المستوى: 70
AL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AL-HARBI ' e ' غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خيال واسع مشاهدة المشاركة
1. Empiricism is
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive
2. Determinism
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive
3. Parsimony
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive
4. Generality
a - It must be able to predict
b - It must be simple
c - It must be testable.
d - It must be comprehensive

هذي مليون بالميه جايه بالاختبار هو بعد ركز عليها قبل يروح نقطه ثانيه


انا بس شويه واخلص المحاضرة السادسه وابي انزل اسئله من المحاضرة الاولي الي السادسه نفس طريقتك يمكن يوم الواحد يكتبها ترسخ بالمخ
 
قديم 2011- 12- 19   #35
|| Ðαvɪɒσff ●
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية || Ðαvɪɒσff ●
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 96275
تاريخ التسجيل: Fri Dec 2011
المشاركات: 790
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 113
مؤشر المستوى: 60
|| Ðαvɪɒσff ● will become famous soon enough|| Ðαvɪɒσff ● will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
|| Ðαvɪɒσff ● غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::


What is translation theory?
“A Theory is a statement of a general principle, based upon reasoned argument and supported by evidence, that is intended to explain a particular fact, event, or phenomenon.

A Theory of translation should conform as far as possible to the following criteria: Empiricism, Determinism , Parsimony and Generality.

Based on the above mentioned concept of theory, Bell (1991, p26) suggests three possible theories of translation depending on the focus of investigation:

1. A theory of translation as process ( i.e. a theory of translating.)
2. A theory of translation as Product (i.e. theory of translated text)
3. A theory of translation as both process and product (i.e. a theory of translating and translation




احسها مهمه جدآ
 
قديم 2011- 12- 19   #36
Amo0ora^_^
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية Amo0ora^_^
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 51987
تاريخ التسجيل: Tue May 2010
المشاركات: 1,169
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 459
مؤشر المستوى: 70
Amo0ora^_^ is a glorious beacon of lightAmo0ora^_^ is a glorious beacon of lightAmo0ora^_^ is a glorious beacon of lightAmo0ora^_^ is a glorious beacon of lightAmo0ora^_^ is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: كلية اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: .::Eήģlişh 4 ęṼęЯ::.
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Amo0ora^_^ غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

صبآآح الخيييير

صبآح التفآآآآئئئل بدكتور حليمه < آن شآءلله يعوضنآ باللي صآر بالمقآل

وينكمممم نآيمين مثلا

آلسسسساعه 6 ونص am ليييه نآآييمممممين يآلله ذآكروو

<<

بسسسم آلله آبدآء آول محآضرتين من الترجمه

ولي بآك

^_^
 
قديم 2011- 12- 19   #37
Amo0ora^_^
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية Amo0ora^_^
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 51987
تاريخ التسجيل: Tue May 2010
المشاركات: 1,169
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 459
مؤشر المستوى: 70
Amo0ora^_^ is a glorious beacon of lightAmo0ora^_^ is a glorious beacon of lightAmo0ora^_^ is a glorious beacon of lightAmo0ora^_^ is a glorious beacon of lightAmo0ora^_^ is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: كلية اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: .::Eήģlişh 4 ęṼęЯ::.
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Amo0ora^_^ غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Turkiarar مشاهدة المشاركة
انا خلصت تقريبا المحاضرات الخمسة الاولى
المادة مافيها شي ينفهم كلها حفظ ونقاط عن الترجمة والمترجم و طريقة الترجمة process

احسن مافي المادة جميع المحاضرات قصيرة لا تتجاوز كل محاضرة تقريبا نصف ساعة .

كويسسسس

آلله يبشرك بآلخير

 
قديم 2011- 12- 19   #38
AL-HARBI ' e '
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية AL-HARBI ' e '
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 67103
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2010
المشاركات: 1,373
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 466
مؤشر المستوى: 70
AL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AL-HARBI ' e ' غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

المحاضرة الاولي _

Simple definitions of translation

1.Catford (1965): defines translation as “the replacement of textual material in one language SL by equivalent textual material in another language TL”.
Newmark (1982): defines it as “a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language”.

1.Bell (1991) mentions two views:


§one looks at it as an ‘art’ especially when the scholars of last century were preoccupied with the translation of literary text as a pastime ;
§and another looks at it as a ‘profession’ where the majority of translators are professionals engaged in making a living rather than a pastime. This is mainly clear in the translation of technical, medical, legal and administrative texts.



------------------------------------
How can we achieve Equivalence in Translation


qThe semantic sense of each word and sentence.
qIts communicative value
qIts place in time and space.
qThe information about the participants involved in its production and reception
 
قديم 2011- 12- 19   #39
AL-HARBI ' e '
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية AL-HARBI ' e '
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 67103
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2010
المشاركات: 1,373
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 466
مؤشر المستوى: 70
AL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AL-HARBI ' e ' غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

What is a Good Translation

According to Bell, a good translation is “that in
which the merit of the original work is so completely
transfused into another language, as to be as
distinctly apprehended, and as strongly felt, by a
native of the country to which that language
belongs, as it is by those who speak the language of
the original work.”

 
قديم 2011- 12- 19   #40
AL-HARBI ' e '
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية AL-HARBI ' e '
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 67103
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2010
المشاركات: 1,373
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 466
مؤشر المستوى: 70
AL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AL-HARBI ' e ' غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

Three Laws of Good Translation

سؤال جدا مهم
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
للاخــتبــار, مـراجـــعــــة, مـــــادة, الترجـمــة, النــهـــائي, هنا, نظــرية

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مـراجـــعــــة مـــــادة المـــقــــــال للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا :: السالفة مليون E5 555 2011- 12- 18 08:51 PM
مـراجـــعــــة مـادة الصــــوتيات للاخــتبار النــهـــائي :: هنا :: sway E5 674 2011- 12- 17 08:38 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 11:08 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه