ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E6
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E6 English Literature Students Level six Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2013- 12- 16   #31
ساري5
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية ساري5
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 97576
تاريخ التسجيل: Fri Dec 2011
المشاركات: 1,152
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : -920
مؤشر المستوى: 0
ساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these parts
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: أنجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ساري5 غير متواجد حالياً
رد: كيف نذاكر ترجمة الانماط النصية

ياويلنا توني اكتشف ان ابو سلسلي معنا صراحه انصدمت من ابوسلاسل ذا حتى واجباته ماضبطت معي
 
قديم 2013- 12- 17   #32
لورينا
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية لورينا
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 62427
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2010
المشاركات: 256
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 621
مؤشر المستوى: 59
لورينا will become famous soon enoughلورينا will become famous soon enoughلورينا will become famous soon enoughلورينا will become famous soon enoughلورينا will become famous soon enoughلورينا will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
لورينا غير متواجد حالياً
رد: كيف نذاكر ترجمة الانماط النصية

لو سمحتوا نزلةا لنا النلفات pdf
 
قديم 2013- 12- 17   #33
soma985
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 142208
تاريخ التسجيل: Tue May 2013
المشاركات: 96
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4113
مؤشر المستوى: 51
soma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
soma985 غير متواجد حالياً
رد: كيف نذاكر ترجمة الانماط النصية

مرحبا
ياليت احد ينزل كويز للاسئله اختبار العام لترجمه
 
قديم 2013- 12- 17   #34
soma985
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 142208
تاريخ التسجيل: Tue May 2013
المشاركات: 96
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4113
مؤشر المستوى: 51
soma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enoughsoma985 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
soma985 غير متواجد حالياً
رد: كيف نذاكر ترجمة الانماط النصية

هذي الاسئلة اللي جاتنا بحسب ما اذكر
الأحمر هذي اجاباتي ومو كلها صحيحة
بالعكس احس فيها اخطاء كثيرة
ويا ليت تصححون لي



1-Litreral translation method views translation to be a translation of individual words:
a-I agree
b-I disagree
c-Sometimes
d-Not sure

2-When translating texts ,we can face translation problems attributed to:
a- Syntactical problems
b-Lexical problems
c-Stylistic problems
d- All the above

3-Phases which have fixed forms and special meaning that cannot be know from the direct meaning of their words are called:
a-Synonyms
b-Collocation
c-Idioms
d-Metaphors

4-When the translator goes outside texts and looks for the spirit or the message of the text ,he uses:
a- Litreral translation method
b-Direct translation method
c-Free translation method
d-All the above

5-A unit of translation is any word , or a group of words that can give either a small or a large part of the meaning of a sentence:
a-I agree
b-I disagree
c-Sometimes
d-Not sure

6- Translating a text is affected by the translator's prior background knowledge, According to reading theory .it is called:
a-Competence
b-Assumption
c- Skill
d- Schema


7-Word which have the same or similar meaning are called:
a-Collocation
b- Synonyms
c-Idioms
d-Metaphors

8- Two are more words which usually occur/come together in a text are called:
a-Collocation
b- Synonyms
c-Idioms
d-Metaphors

9-One of the stylistic problems that we may have in translation is:
A-Word order
B-Change of word class
C-Redundancy
D-All the bove

10-One major difficulty that we find in Arabic / English translation is in :
A-Translating prose
B- Translating Poetry
C- Translating a text
D- All the bove

11-Translation is the replacement of textual material in one language by equivalent textual material in another language , according to the definition of:
A-Newmark
B-Brislin
C-Catford
D-Mounin

12-Translation is the general term referring to the transfer of thoughts and ideas from one language (source) to another (target), according to the definition of:
A-Newmark
B-Brislin
C-Catford
D-Mounin

13-The importance of translation is evident in:
A-Media
B-Politics
C-Economics
D-All the above

14-In the wake of the events of Sep 11.2001. the language which became so significant in translation in the USA is:
A- English
B-Arabic
C-Spanish
D-French

15-It takes less time to train an airman to become a fighter pilot than it takes to train an Arabic translator' This statement was declared by:
A-Brislin
B-Catford
C- Mounin
D-Greenfield


16-Mistranslation can affect our understanding ,belief ,and behavior:
A-YES
B-No
c- sometimes
مطب: كانت ((not sure الإختبار هذا حطها sometimes وهذا حاسني في الاختبار شوي!
D-All the above
احتمال الاجابة تكون C الله أعلم


17-The main factors which influence translation:
A-Geographical factors
B-Social factors
C-Linguistic factors
B-Political factors

18-The language components which are important for translating the meaning:
A-Word and sounds
B-Grammar
C-Style
D- All the above

19-Translation is the process of transferring the meaning of the source language text into the target language text" The definition points out to translating the means:
A-a text
B- a sentence
C- a word
D-a letter

20-religious texts, literary texts, poetry, children’s literature, stage texts, movie texts, and technical texts, These 7 groups of the types of texts were suggested by:
A-Newmark
B-Brislin
C-Catford
D-Mounin




21-The content-focused texts are used for :
A- descriptive function
B- expressive function
C- appeal function
D-All the above

22- on the basis of the functional style, specialized texts include
A. stage texts
B. emotional texts
C. Scientific texts
D. All the above

23-The Official texts refer to :
A- Management texts
B-Social texts
C-Academic texts
D-All the above

24-On the basis of manner of expression. We can use:
A- Narrative texts

هذا السؤال جانا لكن غير في الخيارات وحط خيارين خطأ وترك Narrative texts وانا أخترته هذا بحسب اللي اذكره ويمكن اكون غلطان



25- on the basis of logical content of text, we can use conclusion :
A-Yes
B-No
C-sometimes
مطب: كانت ((not sure في الاختبار هذا حطها sometimes أنا اخترت A واحتمال تكون الإجابة c
D-All the above




26-With respect to manner of communication , we have texts for written communication only:
A-Yes
B-No
C-Not sure
D-All the above
مطب كبير: كلمة only اللي في اخر السؤال ما كانت موجودة في اختبار الترم الماضي وهذا يغير المعنى لكن برضو انا اخترت yes وعندي شبه يقين إن اجابتي غلط والصح هو B



27- An example of texts related to the secondary nature of the information:
A-Book
B-Article
C-Bibliography
D-Dissertation




28- On the basis Stylistic features, the text can be described as rich/colorful text or poor/not colorful text:
A-Yes
B-No
C-sometimes
مطب: كانت ((not sure وفي الاختبار هذا حطها sometimes الله يستر من هالــ sometimes
D-All the above


29- Among the types of texts used to share the message of Islam with others are:
A-Social texts
B-Political texts
C-Religious texts
D-Geographical texts


30- The text "god" can be interpreted differently based on the religious and cultural backgrounds of people:
A-Yes
B-No
C-sometimes
كانت ((not sure وفي الاختبار هذا حطها sometimes الغريب إنه بالمنطق تكون sometimes غالبا هي الأقرب للأجابة الصحيحة في كل الفقرات الماضية وإذا كانت كذا فهذي مصيبة!!!
D-All the above


31- According to the opinion of the teacher of this class, the text 'God' is more accuracy translated as:
A-Allah
B-Allah the one true god
C-God
D-All the above


32- "Who is better in speech than one who invites (mankind) to Allah" This part of Quranic verse stresses the virtues of:
A-Translation
B-Daw'ah
C-Transportaion
D-Education


33- Translation is a process of finding a TL equivalent for an SL utterance, the key word in this definition is:
A-Process
B-Translation
C-Utterance
D-Equivalent


34-TL stands for :
A-Teaching language
B-Target language
C-Translation language
D-Transfer language

35-When translating texts, we have to focuse on :
A- Meaning and style
B-Word and sound
C-Idioms and metaphors
D-Shapes and figures




36-One of the syntactical differences between Arabic and English to be considered in translation is:
A-Synonymy
B-Rhythm
C-Word order
D-Punctuation

37-According to the types of the texts, we can find certain words and expressions which are especially related to:
A-sport
B-Accounting
C-Heritage
D-All the above


38-His car is second hand. We can translate ' second hand' as:
A-Used one
B-Another one
C-Old one
D-Helpful one


39-The word (Islam ) can be closely translated as:
A-Submission of one's will to Allah
B-Turning to Allah (god)
C-Praying to Allah (god)
D-Following to Allah (god)



40-'Of great antiquity' means:
A-Very Valuable
B-Very old
C-Very important
D-Very interesting


41-Texts including words like records and budgets are more likely related to:
A-Media
B-Management
C-Nursing
D-All the above

42-Translation is process of approximation of the:
A-Structure
B-Word
C-Sound
D-Meaning

43-The text ( fast food) is an example of:
A-Proverb
B-Idioms
C-Collocation
D-Metaphors

44-Translation is a craft –'CRAFT' means:
A-T ool
B-Process
C-Mean
D-Skill


45- In translation SL refers to :
A- Second language
B-Source language
C-Special language
D- Secondary language

46-According to Wikipedia, the key word concerning
A-The communication of
B-The theory of…
C-The replacement of
D-The transfer of
الاختبار الماضي كانت (B the process ) الاختبار هذا غيرها..وهذا مؤشر إضافي إن الكي وورد في سؤال رقم 33 هو process


47-The translation process includes:
A- Analaysis
B-Transfer
C-Restucturing
D-All the above

48-Professional translators tend to :
A-Translate the texts word for word
B- Translate the word letter for letter
C- Translate the meaning
D- Translate the context


49- One of the most important qualities …….
A-Using standardized dictioari


50 good translator should be
natural

51-
the Qlorious Quran srtarted that Allah created peoples and tribes to know each others via

-marketing & trading
- Communicating& translating
-learning & teaching
-marrying & divorcing
الي يعرف الاخطاء يصححها


هذي اسئله العام

التعديل الأخير تم بواسطة soma985 ; 2013- 12- 17 الساعة 03:29 AM
 
قديم 2013- 12- 17   #35
عزيزة نفس!
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية عزيزة نفس!
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88542
تاريخ التسجيل: Tue Sep 2011
المشاركات: 1,079
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 129
مؤشر المستوى: 63
عزيزة نفس! will become famous soon enoughعزيزة نفس! will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English literature
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
عزيزة نفس! غير متواجد حالياً
رد: كيف نذاكر ترجمة الانماط النصية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ســmــــو مشاهدة المشاركة
^ تفضلوا ,,, دعواتكم :)

ربي يسعدك ايامك ويجزاك خييييير
 
قديم 2013- 12- 17   #36
حياتي امواج
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية حياتي امواج
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 78052
تاريخ التسجيل: Mon May 2011
المشاركات: 3,789
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1502
مؤشر المستوى: 92
حياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
حياتي امواج غير متواجد حالياً
رد: كيف نذاكر ترجمة الانماط النصية

السلام عليكم
يعني اللي فهمتة نركز ع المحتوى +اسئلة العام+الواجبات+العشرين سؤال
 
قديم 2013- 12- 17   #37
kh@led
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية kh@led
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 138017
تاريخ التسجيل: Thu Mar 2013
المشاركات: 436
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 179
مؤشر المستوى: 51
kh@led will become famous soon enoughkh@led will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
kh@led غير متواجد حالياً
رد: كيف نذاكر ترجمة الانماط النصية

اجابة السؤال الاول وجدتها
I agree
وهنا الاجابة

Sometimes
وش الصح
 
قديم 2013- 12- 19   #38
( gladiator )
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية ( gladiator )
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 75019
تاريخ التسجيل: Wed Mar 2011
العمر: 34
المشاركات: 768
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1301
مؤشر المستوى: 63
( gladiator ) will become famous soon enough( gladiator ) will become famous soon enough( gladiator ) will become famous soon enough( gladiator ) will become famous soon enough( gladiator ) will become famous soon enough( gladiator ) will become famous soon enough( gladiator ) will become famous soon enough( gladiator ) will become famous soon enough( gladiator ) will become famous soon enough( gladiator ) will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: انتساب مطور انجليزي آداب طلاب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
( gladiator ) غير متواجد حالياً
رد: كيف نذاكر ترجمة الانماط النصية

السلام عليكم
انا من البارح افحط ابي ملخص او شي اذاكره مع المحاضرات ما حصلت
المحتوي الي في البلاك لو اطبعه بيكون كثير ي اليت الي عنده شي يعتمد في المذاكره يرفقه لي لاني ناوي اطبعه الليله واذاكر
الف شكرا لكم
 
قديم 2013- 12- 19   #39
كافيين
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية كافيين
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 38857
تاريخ التسجيل: Thu Oct 2009
المشاركات: 1,880
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 416
مؤشر المستوى: 79
كافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي اداب
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
كافيين غير متواجد حالياً
رد: كيف نذاكر ترجمة الانماط النصية

تكفوون اللي عنده اسئله شاامله للماده ينزلهااا تكفوون بليز بليز

اناا لقيت اسئلة بس اكتشت انهاا للدكتور اللي قبل ناجي
 
قديم 2013- 12- 19   #40
Najd111
متميزة كلية الأداب _قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية Najd111
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 106693
تاريخ التسجيل: Thu Apr 2012
المشاركات: 1,603
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 6197
مؤشر المستوى: 73
Najd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond reputeNajd111 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Najd111 غير متواجد حالياً
رد: كيف نذاكر ترجمة الانماط النصية

 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ محتوى مقرر ] : بخصوص ترجمة الانماط النصيه توليب ليدي E6 6 2013- 12- 5 09:34 PM
التقويم الدراسي لهذا العام abaadee إدارة أعمال 2 7 2013- 2- 5 09:36 PM
كلمت دكتور مادة الانترنت والاتصالات وهنا البشرى حفراوي منتسب اجتماع 3 23 2011- 1- 8 02:56 PM
ملخص الانترنت من 1 الى 14 المهتم اجتماع 3 14 2011- 1- 8 11:47 AM
ممكن مخلص للعقيدة الاسلامية؟؟ الهاشمى55 قسم المحذوفات و المواضيع المكررة 5 2011- 1- 1 02:24 AM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 02:26 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه