|
E6 English Literature Students Level six Forum |
|
أدوات الموضوع |
2013- 12- 21 | #401 |
متميزة بقسم اللغة الانجليزية
|
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
2-types of texts is a.the text type-typology approach b.translation-focused text typology c.the typology of specialized texts d.stages of the translation process e.all of the a bove مختارين الجواب B خطأ هو ماقال text -tybe typology approach عشـان نقول B وإنمـا قال Types of texts يعني الجواب A شتقولون أنتوا !؟ |
2013- 12- 21 | #402 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
|
2013- 12- 21 | #403 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
Translating a text is affected by the translator's prior background knowledge, According to reading theory .it is called:
a-Competence b-Assumption c- Skill d- Schema صباحكم الخير والأمل ورضى الرحمن أنا شاك في إجابة السؤال |
2013- 12- 21 | #404 |
متميزة بقسم اللغة الانجليزية
|
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
- is the process of transferring the meaning of the source language text into the target language text
a.translation b.language c.texts ترا الدكتور ضيعنـا في هاالأسئلـة هو لمن يحطهـا شيبي باالضبط الـ key words ولا مصطلح التعريف تخزبقنـا من جـد !؟ والمشكلة مكثر منهـا فلازم نعرف عشـان لاتروح الدرجـات باالهبل على شي تافـه ياليت اللي يعرف يفيدنـا |
2013- 12- 21 | #405 | |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
اقتباس:
|
|
2013- 12- 21 | #406 |
متميزة بقسم اللغة الانجليزية
|
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
3-i want to pray اريد ان اصلي اريد ان انهق اريد ان اتعبد أنتبهوا ياجمـاعة Pray أصلي بس لو كاتب bray تصبح أعزكم الله مكرمين ومكرم السامع أنهق فأنتبهوا حرف واحد يغير المعنى |
2013- 12- 21 | #407 | |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
اقتباس:
46- Translation is a process of finding a TL equivalent for an SL utterance, is this definition is: A-ProcessB-TranslationC-UtteranceD-Equivalent هنا طلب مننا التعريف لمين من هالخيارات لكن لو ماكتب كلمة definition is وطلب الكي وورد ع طول تختارين Equivalent هالكلمه لانه هي المهمه في هالتعريف ^الشرح من جنبها بس هذا اللي فهمته من سمسومه واذا غلط فهمممي بلييز علموني لانه الدكتور ماشرحه عدل |
|
2013- 12- 21 | #408 |
متميزة بقسم اللغة الانجليزية
|
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
يؤمن المسلمون بالله
a.muslims believe in allah. b.muslims believe in god. C.all of the a bove خطأ فااادح يرتكبـه الأغلب بختيار all the bove على أساس أن God هو نفسه Allah لا أنتبهوا ياجمـاعة أحنـا كمسلمين لمن نجي نقول الله يعني خلاص هو الرب عندنـا بس لمن تجي تقول God أنتوا تتابعون أفلام وخبركم عـاد ماظل صنم مـاظل آله ماسمه God البوذا عندهم قود المسيحين يسمون آلهم قود ووالخ وبكـذا راح يكون المعنى مبهم لأن ماتعرف آيش هو الGod تبع مين !؟ بوذا ولا مسلمين ولا كرستيانس لذلك الأصح بمـا أنه طالب في السؤال أله المسلمين نختار الله |
2013- 12- 21 | #409 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
صح عليك وزيره انتبهوا للحروف و للمعنى بعد مثل هالسؤال
1- Put yourself in their shoes ضع نفسك مكانه ضع نفسك في حذائه لايوجد |
2013- 12- 21 | #410 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا
the collocation "straying sheep" can be translated to Arabic as:
a-غنم قاصيه B-غنم شارده c-A is better than B d- B better than A ياليت احد يوضح جواب هالسؤال لأن لما رجعت له في الكتاب صفحه 108- 109 اختلفت علي الاجابات افيدوني |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
✗ ┋ ھَہّۆ פﮃﯾﭥ ﻧﭬﺳ ┋ | mïşš.Ṗĩ₦ķ | مدونات الأعضاء | 403 | 2013- 10- 27 12:24 PM |
vip((كل مايخص مـاده "قــــــواعد البيانات" للدكتور مصلح العضايله))vip | مُلهمــــة | اجتماع 4 | 804 | 2013- 5- 9 06:26 PM |
أسلئة أختبار قواعد البيانات لعام 1432 تعالوا | الجندي المجهول | اجتماع 4 | 63 | 2013- 5- 9 09:04 AM |
مناقشات قواعد البيانات واستماع وتحدث | شعنونة | E4 | 2 | 2013- 4- 22 03:42 PM |
¬ شَبيهة نفسيٌ وٍلـﭑ ﭑشبه ـآحد ثآني ..❥ | شرقاوية موووت | مدونات الأعضاء | 9207 | 2012- 3- 6 06:51 PM |