ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2014- 5- 13   #441
wada3
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية wada3
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 106133
تاريخ التسجيل: Mon Apr 2012
المشاركات: 367
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1517
مؤشر المستوى: 54
wada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآدآب
الدراسة: انتساب
التخصص: Einglsh
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
wada3 غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

مرحبا :)


ابي اعرف المحاضرات من 9 الى 14 وش وضعهم لاني وقفت عندهم وماعاد كملت

الحين ببدا اراجع من الاول اراجع من الاسئله ولا اروح للملزمه الكريهه


علماً بأن نفسيتي من بعد اختبار اليوم جداً متلوثه :(
 
قديم 2014- 5- 13   #442
wada3
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية wada3
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 106133
تاريخ التسجيل: Mon Apr 2012
المشاركات: 367
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1517
مؤشر المستوى: 54
wada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآدآب
الدراسة: انتساب
التخصص: Einglsh
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
wada3 غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حياتي امواج مشاهدة المشاركة
The most appropriate translation of "
إنَّك تُ قْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " is

A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
الاجابه D
 
قديم 2014- 5- 13   #443
Dark green
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 72016
تاريخ التسجيل: Wed Feb 2011
المشاركات: 82
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 508
مؤشر المستوى: 55
Dark green will become famous soon enoughDark green will become famous soon enoughDark green will become famous soon enoughDark green will become famous soon enoughDark green will become famous soon enoughDark green will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Dark green غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

مكرر

التعديل الأخير تم بواسطة Dark green ; 2014- 5- 13 الساعة 12:40 AM
 
قديم 2014- 5- 13   #444
Dark green
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 72016
تاريخ التسجيل: Wed Feb 2011
المشاركات: 82
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 508
مؤشر المستوى: 55
Dark green will become famous soon enoughDark green will become famous soon enoughDark green will become famous soon enoughDark green will become famous soon enoughDark green will become famous soon enoughDark green will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Dark green غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بهجت الأباصيري مشاهدة المشاركة
يا شباب نبي نحل اسئله ابو جنى الخمسين سوال

هي تختلف عن اسئله رضا بلييييييييييييييز
كتبت رد طويل وطار
الاسئله الي نزلها رضا تختلف عن الخمسين سؤال بـ 7 اسئله فقط
43- the process of poetry translation involve.....
dismantling’ the original poem and ‘building’ the translation
……………….
44- the translation of the prophet,s style (p.b.u.h) is difficult because it is....
- divine and humane
………………………
45- To characterize your translation with creativity you should produce it with
- an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness
……………………….
45- To characterize your translation with creativity you should produce it with
- an amalgamation of surprise, simplicity and utter rightness
.........................
46- The Dual tradition of translating "plays" refers to translating.....
page and stage
.....................................
47- The holistic approach is the most appropriate approach in translating....
Poetry.
...............................
نفحات الأنس في دبي– 48
.............................
49- according to Linda naiman: Creativity involves:
- two processes: thinking and producing
من يتاكد من حلها

التعديل الأخير تم بواسطة Dark green ; 2014- 5- 13 الساعة 12:35 AM
 
قديم 2014- 5- 13   #445
@الريمي@
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية @الريمي@
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 70905
تاريخ التسجيل: Sun Feb 2011
المشاركات: 1,472
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1914
مؤشر المستوى: 70
@الريمي@ has much to be proud of@الريمي@ has much to be proud of@الريمي@ has much to be proud of@الريمي@ has much to be proud of@الريمي@ has much to be proud of@الريمي@ has much to be proud of@الريمي@ has much to be proud of@الريمي@ has much to be proud of@الريمي@ has much to be proud of@الريمي@ has much to be proud of@الريمي@ has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
@الريمي@ غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حياتي امواج مشاهدة المشاركة
The most appropriate translation of "
إنَّك تُ قْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " is

A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
 
قديم 2014- 5- 13   #446
ابو الفيصل
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 91940
تاريخ التسجيل: Wed Oct 2011
المشاركات: 930
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1204
مؤشر المستوى: 62
ابو الفيصل is a splendid one to beholdابو الفيصل is a splendid one to beholdابو الفيصل is a splendid one to beholdابو الفيصل is a splendid one to beholdابو الفيصل is a splendid one to beholdابو الفيصل is a splendid one to beholdابو الفيصل is a splendid one to beholdابو الفيصل is a splendid one to beholdابو الفيصل is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ابو الفيصل غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

السلام عليكم

وصباح الخير

حبايبي هذا رابط موضوع سابق لي عن اختبار الترجمة الابداعيه
طبعا انا اخذت الماده في الترم الصيفي الماضي

ركزو ع الاسئله المرفقه اللي بالموضوع بالاضافه الى اسئلة الترم الماضي اذا كانت موجوده لديكم وقارنوها مع بعض
وفالكم الفل مارك

الشباب اختبرو اليوم الترجمة التتابعيه ويقولون كرر الاسئله
وبكره عندكم الترجمة الابداعيه ان شاء الله يكررها
وبعد بكره عندي نظرية الترجمة ماجلها ان شاء الله يكررها

حبيت اشاركم وبالتوفيق للجميع

http://www.ckfu.org/vb/showthread.php?t=509080
 
قديم 2014- 5- 13   #447
m7md.khamis
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 187678
تاريخ التسجيل: Mon May 2014
المشاركات: 41
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 140
مؤشر المستوى: 0
m7md.khamis will become famous soon enoughm7md.khamis will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب انجليزي
الدراسة: انتساب
التخصص: انجلش
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
m7md.khamis غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

بيض الله وجهك ابو الفيصل انا الحقيقة ما بعد بديت مزبوط في المادة تخبر بعد اختبار التتابعية اليوم والله يعين الجميع و شكلى ابتوكل على الله وابصم الملف اللى ارفقت والله كريم
 
قديم 2014- 5- 13   #448
blanka
متميزة في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 175677
تاريخ التسجيل: Sat Dec 2013
المشاركات: 1,116
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2113
مؤشر المستوى: 56
blanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond reputeblanka has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
blanka غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

الله يعطيك العافيه ابو الفيصل ماقصرت
انا اكتفي هاليوم

تصبحون على خير
 
قديم 2014- 5- 13   #449
ساري5
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية ساري5
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 97576
تاريخ التسجيل: Fri Dec 2011
المشاركات: 1,152
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : -920
مؤشر المستوى: 0
ساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these partsساري5 is infamous around these parts
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: أنجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ساري5 غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

الي رافع ضغطي ان ملخص انصاف الله يعافيها كله اسامي علماء والاسئله حقت رضاء وحق العام مافيها ذالحسي اخاف اذاكر ماده ثانيه بالغلط
 
قديم 2014- 5- 13   #450
JASMENN
متميزة في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية JASMENN
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 72362
تاريخ التسجيل: Sat Feb 2011
المشاركات: 1,837
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1561
مؤشر المستوى: 74
JASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant futureJASMENN has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الآداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
JASMENN غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حياتي امواج مشاهدة المشاركة
The most appropriate translation of "
إنَّك تُ قْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " is

A. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
الاجابه هنا a
حسب الكتاب
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:21 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه