|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
أدوات الموضوع |
2013- 5- 14 | #441 |
أكـاديـمـي
|
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
نسأل الله التوفيق للجميع في هذه الماده وجميع المواد
والله اني دخت وجاني الصدااع من الاسئله الغير متفقين عليها ابي اجوبه الاسئله التاليه وارجووووووووو منكم اعتماد الحل للجميع 1- 5- 6- 8- 28- 46- 52- 58- عندي اكثر من حل للاسئله لكن ابي الحل الاكيد للاعتمااااااااااااااد وشكرا |
2013- 5- 14 | #442 |
أكـاديـمـي
|
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
|
2013- 5- 14 | #443 |
أكـاديـمـي
|
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
انا راح اعتمد الاجابه c لسؤال 1 لانها هي الاقرب في راي
|
2013- 5- 14 | #444 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
|
2013- 5- 14 | #445 | |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
اقتباس:
هو المقارنة راح اتكون بين فقرتين الـ C مع الـ D بس الأرجح الـ D لان الـ C خطأ قواعديا ... مايصح نقول لـ days thier كونها غير العاقل فالأنسب انقول its |
|
2013- 5- 14 | #446 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
جمل ليست على البال واحتمال تجي في الاختبار
فكر في قص شعره سرح شعره بأصابع يده اليمنى اختلف الناس في العشق هل هو اختياري او اضطراري محبة الظمآن للماء البارد مهم واتمنى الانتباه |
2013- 5- 14 | #447 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
3) Translating ‘plays’ is mainly translating
A. for a theatrical stage only. B. for play text page only. C. for page and stage. D. neither for page nor for stage ماهو الحل الصحيح |
2013- 5- 14 | #448 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
|
2013- 5- 14 | #449 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
اي وحدة فيهم
5) The most appropriate translation of مشِّط شعرك يا قمر بالمشط الحلو انكسر، وينك يا قمر ..... ، مشطشعري A. Brush your hair moon with a broken comb Where are you moon? I’m brushing my hair B. Have you brushed your silver locks my moon? Have you brushed them with your broken comb? Where are you my naughty moon? I’m brushing my hair! C. Comb your hair, little moon, With the broken nice little comb. Where are you, moon? “Combing my hair” D. Brush your hair, sweet love; With the broken comb With a hey, and a ho, Where are you, sweet love? Brushing my hair with a hey and a ho! My love! |
2013- 5- 14 | #450 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
مناقشة مادة الترجمة التتابعية | البريئة2 | E8 | 160 | 2013- 5- 13 05:02 PM |
اسئلة إضطربات النطق والكلام للمحاضرات كامله | ابن الباطن | مواد مشتركة - ارشيف تربية المستوى 6 | 18 | 2013- 5- 11 05:46 PM |
[ اللغة العربية ] : ツرَبـي / أَمُطُرْنَآ بِتَوَفْيْق مِنْك تَجْمَع صَبَايَا الْمُسْتَوَى الْسَّادِس ツ | أستبرق | منتدى كلية الآداب بالدمام | 1426 | 2011- 7- 1 03:37 PM |
معليش للكل ممكن مساعدة | @عبدالله@ | اجتماع 3 | 10 | 2011- 1- 4 04:34 PM |
مين عنده اسئلة علم الاجتماع بدون حل تكفووووووون | OK6779 | قسم المحذوفات و المواضيع المكررة | 6 | 2011- 1- 2 06:16 PM |