|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
أدوات الموضوع |
2016- 5- 3 | #471 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
اذاكرمن اسئلة رضا مدري احس مطمنه له
|
2016- 5- 3 | #472 |
متميزة في المستوى السابع - E7
|
رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
|
2016- 5- 3 | #473 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
Poetry Translation is considered to be
A. as a creative act as writing one's poetry. B. more a creative act than writing one's poetry. C. less a creative act than writing one's poetry. D. like writing one's poetry but with a difference. |
2016- 5- 3 | #474 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
لا تتعبون انفسكم الجيل السابق عجز عن ايجاد وحل ترجمة ما يدور بخاطر حليمة
لكن توكلوا على الله عز |
2016- 5- 3 | #475 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
|
2016- 5- 3 | #476 |
متميزة في المستوى السابع - E7
|
رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
|
التعديل الأخير تم بواسطة msyuna ; 2016- 5- 3 الساعة 03:06 AM |
|
2016- 5- 3 | #477 | |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
اقتباس:
بعد البحث بالملزمة C الاجابة 4. How to Translate Poetry : theory and process Concerning the processes involved in poetry translation, a common question asked is whether the process of interpretation and creation are separate or not. Some writers appear to suggests that they are: Sayers Peden (1989) speaks of ‘dismantling’ the original poem and ‘building’ the translation. Scott (2000) says maintaining that reading and translation are inextricably linked. Creativity is also an element in reading as much as in writing. So translation could be a kind of close reading and writing of the ST. Translation is of course a less creative act than writing one’s poetry |
|
التعديل الأخير تم بواسطة piece of art ; 2016- 5- 3 الساعة 03:28 AM |
||
2016- 5- 3 | #478 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
|
2016- 5- 3 | #479 |
متميزة في المستوى السابع - E7
|
رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
|
2016- 5- 3 | #480 |
مميزة مستوى 8 E
|
رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
.
. يونا الحين الحب والعشق ترجمتها غيرهما |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ مذاكرة جماعية ] : موضوع مميز♥ܟܟ♥ ( التجمع النهائي لعلم اللغة النفسي / د.محمد المعيلي - الخميس 21-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ | كارزما | E7 | 403 | 2016- 4- 28 04:53 PM |