ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E8
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E8 English Literature Students Level eight Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2015- 5- 11   #481
ام النشاما
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية ام النشاما
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88475
تاريخ التسجيل: Tue Sep 2011
المشاركات: 675
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 102541
مؤشر المستوى: 162
ام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ام النشاما غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

ام النشاما حبيبتي انا بجاوبك على سؤالك
السؤال واضح بس الجواب عبارة عن جزئين
هو الي في المحتوى كذا
otto kade, defined the interpreting in which 2 source:
A- the source-language text is-------------- presented only once and thus cannot be reviewed or replayed,
b- the target-language text is----------------- produced under time pressure,with little chance correction and revision
بس هو لاعب بالسؤال شوية ومسوي اثنين في واحد

once and thus the tl text can be reviewed
الي باللون الازرق هذا هو جواب السؤال وهو الجزء الاول في الاجابة
و كمل الجزء الثاني الي هو بالاحمر الي هو اللغة الهدف
بالعربي اللغة المصدر لايمكن مراجعتها الا مرة واحدة
وبالتالي اللغة الهدف يمكن مراجعتها
تقريبا هذا هو معنى سؤاله في الاختبار

هذا الحل الصح برافو عليك
 
قديم 2015- 5- 11   #482
Hanin G
متميزة بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
 
الصورة الرمزية Hanin G
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 89375
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2011
العمر: 31
المشاركات: 2,933
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3354
مؤشر المستوى: 86
Hanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب KFU
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Hanin G غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

اخيرا جا يوم الاختبار طفشت احس لي دهر ادرس بذي الماده .،
 
قديم 2015- 5- 11   #483
ام النشاما
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية ام النشاما
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88475
تاريخ التسجيل: Tue Sep 2011
المشاركات: 675
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 102541
مؤشر المستوى: 162
ام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond reputeام النشاما has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ام النشاما غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hanin G مشاهدة المشاركة
اخيرا جا يوم الاختبار طفشت احس لي دهر ادرس بذي الماده .،
من جد طولنا احس انغثيت من ذي المادة
 
قديم 2015- 5- 11   #484
wada3
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية wada3
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 106133
تاريخ التسجيل: Mon Apr 2012
المشاركات: 367
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1517
مؤشر المستوى: 55
wada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enoughwada3 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآدآب
الدراسة: انتساب
التخصص: Einglsh
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
wada3 غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

وانا باقي ماخلصت توي بالثامنه


وربي تعبانه جدا وجالسه اذاكر وانا متحمله فوق طاقتي
واحس كل ماذاكرت شي طار اللي قبله


تعبت وربي ابي اختبر


جد جد مغبونه لابعد درجه


فضفضه :o
 
قديم 2015- 5- 11   #485
-كبرياء-
متميزة بملتقى الخريجين
 
الصورة الرمزية -كبرياء-
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 154357
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 2,901
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 225064
مؤشر المستوى: 300
-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: "دكتوراة" ان شاء الله
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
-كبرياء- غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة wada3 مشاهدة المشاركة
وانا باقي ماخلصت توي بالثامنه


وربي تعبانه جدا وجالسه اذاكر وانا متحمله فوق طاقتي
واحس كل ماذاكرت شي طار اللي قبله


تعبت وربي ابي اختبر


جد جد مغبونه لابعد درجه


فضفضه :o
حتى انا لسى بالثامنه --- اووف احس اني مو فاهمه فيها شيء بس جالسه احفظ --
 
قديم 2015- 5- 11   #486
فيصل بن ثنيان
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية فيصل بن ثنيان
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 131955
تاريخ التسجيل: Sat Dec 2012
المشاركات: 20
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 149
مؤشر المستوى: 0
فيصل بن ثنيان will become famous soon enoughفيصل بن ثنيان will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الادب
الدراسة: انتساب
التخصص: طالب
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فيصل بن ثنيان غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

صباح الخير
ترجم تستوعب :D


سوف يرحل إلى تعريفنا لل تفسير . 8 . " أن تكون محددة activity'could ك" مفهوم الخدمة "
9 . نطاق مهمة المفسر (وخاصة الإنتاج)
10 . الاتصال الشفهية هو شكل من أشكال الترجمة الشفوية تمارس
بشكل رئيسي في المفاوضات التجارية
11 . توقيع الترجمة اللغة حيث عادة يحدث في
البيئات التعليمية
12 . ويسمى الترجمة الثنائي الاتصال الشفهية . 13 . ويسمى متعددة الأطراف الاتصالات الشفهية أساسا
الترجمة المؤتمر. 14 . ظهرت مؤتمر الترجمة خلال الحرب العالمية الأولى عندما
عقدت مفاوضات في الفرنسية . 15 . نوع تفسير معلمات الطوبوغرافية :
القيد اللغة ، طريقة العمل ، اتجاهية
16 . ظهور الترجمة بلغة الإشارة ، ويستخدم الآن على أنها الترجمة اللغة المنطوقة
17 . طريقة العمل ، إلا أنها كانت في عام 1920، عندما نقل
معدات
18 . الترجمة هي المعنية أساسا مع تدوين الملاحظات
19 . المترجمين الفوريين استخدام أنظمة مختلفة عند تدوين الملاحظات ،
أساسا " النظام القائم على الرمز. 20 . التركيز على أخطاء متكررة من العرض، على سبيل المثال


will carry over to our definition of interpreting.

8. The notion of ‘activity’could be specified as a ‘service’

9. The scope of the interpreter’s task (mainly production)

10. Liaison Interpreting is a form of interpreting practiced
mainly in commercial negotiations

11. Sign language interpreting where it normally takes place in
educational settings
12. Bilateral interpreting is called Liaison Interpreting.

13. Multilateral Communication Interpreting is mainly called
Conference Interpreting.

14. Conference Interpreting emerged during World War I when
negotiations were held in French.

15. The type of Interpreting Typological Parameters :
Language Modality ,Working Mode , Directionality

16. The emergence of the sign language Interpreting, it is now used as spoken-language interpreting

17. Working Mode, it was only in the 1920, when transmission
equipment

18. Interpreting is mainly concerned with note-taking

19. Interpreters use different systems when taking notes,
mainly ‘symbol-based system.

20. Focusing on frequent faults of presentation, for example,
 
قديم 2015- 5- 11   #487
Ŋoŋee
متميزة في قسم حواء
 
الصورة الرمزية Ŋoŋee
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 87137
تاريخ التسجيل: Mon Sep 2011
المشاركات: 4,275
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 53667
مؤشر المستوى: 149
Ŋoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond reputeŊoŋee has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Ŋoŋee غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -كبرياء- مشاهدة المشاركة
شوفو هالسؤال --

Bilateral interpreting is thus typically linked with the notions of
Simultaneous interpreting and dialogue interpreting
liaison interpreting and dialogue interpreting
Simultaneous interpreting and liaison interpreting
Simultaneous interpreting and consecutive interpreting


:


وهذا السؤال بس بصيغه ثانيه

[
LEFT]1-........- is thus typically linked with the notions of liaison interpreting and dialogue interpreting
Bilateral interpreting
Bilingual interpreting
dialogue interpreting
dialogues interpreting

[/LEFT]
كبرياء السوال الاول
liaison interpreting and dialogue interpreting

السوال الثاني
Bilateral interpreting
 
قديم 2015- 5- 11   #488
-كبرياء-
متميزة بملتقى الخريجين
 
الصورة الرمزية -كبرياء-
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 154357
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 2,901
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 225064
مؤشر المستوى: 300
-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: "دكتوراة" ان شاء الله
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
-كبرياء- غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام النشاما مشاهدة المشاركة
ام النشاما حبيبتي انا بجاوبك على سؤالك
السؤال واضح بس الجواب عبارة عن جزئين
هو الي في المحتوى كذا
otto kade, defined the interpreting in which 2 source:
A- the source-language text is-------------- presented only once and thus cannot be reviewed or replayed,
b- the target-language text is----------------- produced under time pressure,with little chance correction and revision
بس هو لاعب بالسؤال شوية ومسوي اثنين في واحد

once and thus the tl text can be reviewed
الي باللون الازرق هذا هو جواب السؤال وهو الجزء الاول في الاجابة
و كمل الجزء الثاني الي هو بالاحمر الي هو اللغة الهدف
بالعربي اللغة المصدر لايمكن مراجعتها الا مرة واحدة
وبالتالي اللغة الهدف يمكن مراجعتها
تقريبا هذا هو معنى سؤاله في الاختبار

هذا الحل الصح برافو عليك
يسسعدك ربي على التووضيح الحين فهمت السؤال

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ŋoŋee مشاهدة المشاركة
كبرياء السوال الاول
liaison interpreting and dialogue interpreting

السوال الثاني
Bilateral interpreting
الله يسسعدك نووني
 
قديم 2015- 5- 11   #489
Another day
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
 
الصورة الرمزية Another day
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88648
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 11,466
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 284065
مؤشر المستوى: 452
Another day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Another day غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

صبااااااح الخييير

حابه اسألكم الحين تعريفات العلماء لل Translationنحفظها؟
 
قديم 2015- 5- 11   #490
-كبرياء-
متميزة بملتقى الخريجين
 
الصورة الرمزية -كبرياء-
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 154357
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 2,901
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 225064
مؤشر المستوى: 300
-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: "دكتوراة" ان شاء الله
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
-كبرياء- غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Another day مشاهدة المشاركة
صبااااااح الخييير

حابه اسألكم الحين تعريفات العلماء لل Translationنحفظها؟
شكلها حفظ بس ما شفت في اسئلة الاختبارات اسئله عنها
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ مذاكرة جماعية ] : علم الاجتماع الحضري أولى متعثره اجتماع 5 14 2013- 12- 31 11:25 AM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:51 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه