|
E5 English Literature Students Level Five Forum |
|
أدوات الموضوع |
2018- 5- 4 | #41 | |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
بس اسئلة الدكتور الي مكرره في الاعوام كثير منها صيغة السؤال مختلف من ترم الى ترم .. يعني ان ما شفت نموذج 1437 سبحان الله .. الي فعلا نسخ لصق منها . بس لاني مذاكرة كويس اسئلة الاعوام الباقيه كويس وفاهمتها قدرت احل لانها فعلا مكرره بس شفت فيها تقديم وتاخير ومختلفه عن الي شفتها لما كنت اذاكر .. هي صح نفسها بس في لوك جديد ههههه الله يوفق الجميع .ز |
|
2018- 5- 4 | #42 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
ام منااف مالها حس !!!
عسى خير .. |
2018- 5- 4 | #43 |
مُتميزة بالمستوى E4
|
رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
عند اهلها رايحه اليوم
|
2018- 5- 4 | #44 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
الحمدالله اهم شيئ انها بخير.
الله يسعدك طمنتيني.. لانها من الناس النشيطين هنا مو عادتها.. وانت فينك يالمهره نشاطك مو زي الترم الي فات.. نحتاج احد نشيط زيكم يحمسنا للمذاكرة ونفيد ونستفيد |
2018- 5- 4 | #45 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
والله فعلا نبي نكون نشيطين ونشد حيلنا اكثر الايام الجايه والفصول القادمه الله يوفقكم لولا الله ثم انتم كان رحنا فيها انتم بعد الله من الاسباب اللي خلتنا نحل ونمشي حالنا الله يسعدكم يارب في كل اموركم سواء الدراسية او العملية يا حي ياقيوم.
|
2018- 5- 4 | #46 |
مُتميزة بالمستوى E4
|
رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
تسلمين. ي الغلا. فعلاً. الاسئله نسخ ل37 الكتور ماقصر. وحاب يعدل صورته الي تشوهت الاعوام السابقه. لانه سمعت انه اطلع ع تعليقات الطلبه وواستاء مننها. وقال اولادي اخذوا فكره عني اني دكتور سئ ومن تعاسه حظه ان اغلب الطلاب مامروا على 37. ههههههه وكنت حاسه 80 ٪ انه راح يكرر ويعدل صورته. ركزت ع الكويزات والحمدلله. حفرت الين طلعت 37 ومريت عليها. |
2018- 5- 4 | #47 |
مُتميزة بالمستوى E4
|
رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
|
2018- 5- 4 | #48 |
أكـاديـمـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
الحمد لله كان الإختبار مكرر إلى حد كبير و فعلاً كان مشابه لإحدى النماذج و نشكر الدكتور و ندعو له بالخير و أن يسهل الله عليه بالدنيا و الآخرة
المشكلة كانت بالإختلافات الكثيرة بأسئلة النماذج نفسها و كان عددها كثير ، يعني اللي ما أمداه الوقت يمر و يراجع على النماذج أكيد بيلقى صعوبة و من الصعب حفظها كلها دون نسيان بعضها و تمنيت لو كانت الأسئلة مشابهه أكثر للفصل الأول السابق 1439 .. كان من أسهل و أوضح النماذج عموماّ الحمد لله دائماً و أبداً على كل حال من الأحوال و من ثم الشكر موصول لجميع الأخوة الأعضاء الداعمين لنا بجهدهم و عطائهم من خلال طرح نماذج أسئلة الأعوام السابقة و شرحها و عمل كويزات عليها .. وفقني الله و وفقكم للنجاح الدائم فيما مضى و فيما أتى إنه هو السميع العليم |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ كويز ] : ₪[اسئلة اختبار (نظرية الترجمة) الفصل الاول لعام 1436-1437]₪ | مطر ابن السماء | E5 | 5 | 2018- 5- 3 04:38 AM |
[ تجمع ] : انطباعكم الكريم عن اختبار مادة السلوك التنظيمي | ام مؤيد 212 | إدارة أعمال 5 | 4 | 2018- 4- 22 09:49 PM |
[ كويز ] : ₪[اسئلة اختبار (نظرية الترجمة) الفصل الأول عام 1438-1439]₪ | مطر ابن السماء | E5 | 2 | 2018- 2- 28 08:25 PM |
[ كويز ] : ₪[اسئلة اختبار (نظرية الترجمة) الفصل الأول عام 1434-1435]₪ | مطر ابن السماء | E5 | 2 | 2018- 2- 25 09:24 PM |
[ مذاكرة جماعية ] : علم الاجتماع الحضري | أولى متعثره | اجتماع 5 | 14 | 2013- 12- 31 11:25 AM |