ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E8
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E8 English Literature Students Level eight Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2013- 12- 25   #41
sara2
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 42291
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2009
المشاركات: 450
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 186
مؤشر المستوى: 64
sara2 will become famous soon enoughsara2 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزيه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
sara2 غير متواجد حالياً
رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي

انا اتصفح المنتدى من الجوال جالكسي نوت ٢ يفتح تمام بس لما افتحه من الكمبيوتر مايفتح ليش؟
وينك ياأبو جنى؟ إذا عندك أسئلة العام نزلها الله يجزاك الجنة
 
قديم 2013- 12- 25   #42
AL-HARBI ' e '
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية AL-HARBI ' e '
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 67103
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2010
المشاركات: 1,373
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 466
مؤشر المستوى: 68
AL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of lightAL-HARBI ' e ' is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AL-HARBI ' e ' غير متواجد حالياً
رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي

أمثله على أختبار الترجمه التتابعية ....
.
.
.
.
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf أمثلة على اختبار الترجمة التتابعية.pdf‏ (173.5 كيلوبايت, المشاهدات 418) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
 
قديم 2013- 12- 25   #43
fatoom929
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 137204
تاريخ التسجيل: Sat Feb 2013
المشاركات: 83
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 473
مؤشر المستوى: 47
fatoom929 will become famous soon enoughfatoom929 will become famous soon enoughfatoom929 will become famous soon enoughfatoom929 will become famous soon enoughfatoom929 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
fatoom929 غير متواجد حالياً
رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي

هذا الملفات اللي عندي
انشاء الله تفيدكم
يليت اللي عنده ملفات يرفعهم
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf ملخص ترجمة تتابعية مجهود الأخ جرح سيهات + الواجبات copy.pdf‏ (1.93 ميجابايت, المشاهدات 426) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: pdf H.ws.pdf‏ (521.6 كيلوبايت, المشاهدات 275) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: pdf Exercise 2_3_4 answers.pdf‏ (356.0 كيلوبايت, المشاهدات 318) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
 
قديم 2013- 12- 25   #44
sara2
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 42291
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2009
المشاركات: 450
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 186
مؤشر المستوى: 64
sara2 will become famous soon enoughsara2 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزيه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
sara2 غير متواجد حالياً
رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي

الله يجزاكم خير
الماده ان شاءالله سهله
 
قديم 2013- 12- 25   #45
~Queen~
:: مشرفة ::
المستوى السابع- اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية ~Queen~
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 59785
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2010
العمر: 37
المشاركات: 4,153
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 17963
مؤشر المستوى: 114
~Queen~ has a reputation beyond repute~Queen~ has a reputation beyond repute~Queen~ has a reputation beyond repute~Queen~ has a reputation beyond repute~Queen~ has a reputation beyond repute~Queen~ has a reputation beyond repute~Queen~ has a reputation beyond repute~Queen~ has a reputation beyond repute~Queen~ has a reputation beyond repute~Queen~ has a reputation beyond repute~Queen~ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الادب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
~Queen~ غير متواجد حالياً
رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي


استعنا عالشقا بالله ..
بعد غيبوبه /من بعد 3 اختبارات متتاليه نقول يـآرب يسرلنا

ركزواااا عالنظري يــآحبايب اكثر شي

أنا اختبرت صيفي عنده بس ( الابداعيه ) ما جاب كثير أقل من 10 أسئله ترجمه يعنى في 40 سؤال نظري !

عالاقل نفلل النظري / و ايش ما يجي _الترجمه _ تكون اجتهاد و استبعاد الجمله اللي فيها اخطاء لغوية ونحويه

حتى اللي اختبروا تتابعيه يمكن بس 8 أسئله ترجمه جت -- لا تشغلوا نفسكم فيها

شوفوا المحـآضرات الاخيره طويله _ واغلب الاسئله من اللي بالاسود الغامق ,

+

إنتبهوا على هذي النقطة بالترجمة :/
اللي هي مكان الفواصل والنقط .. !!
يكون الدكتور حاتط كلمه من الجمله اللي بعدها قبل الفاصله وهذي خطأ تستبعد

لازم الجمله تكون معناها من الفاصله للفاصله .. وننتقل للي بعدها ~



التعديل الأخير تم بواسطة ~Queen~ ; 2013- 12- 25 الساعة 08:13 AM
 
قديم 2013- 12- 25   #46
um fatima
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية um fatima
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 39232
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2009
المشاركات: 242
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 221
مؤشر المستوى: 62
um fatima has a spectacular aura aboutum fatima has a spectacular aura aboutum fatima has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: الأداب- انجليزي
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
um fatima غير متواجد حالياً
رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~queen~ مشاهدة المشاركة
استعنا عالشقا بالله ..
بعد غيبوبه /من بعد 3 اختبارات متتاليه نقول يـآرب يسرلنا

ركزواااا عالنظري يــآحبايب اكثر شي

أنا اختبرت صيفي عنده بس ( الابداعيه ) ما جاب كثير أقل من 10 أسئله ترجمه يعنى في 40 سؤال نظري !

عالاقل نفلل النظري / و ايش ما يجي _الترجمه _ تكون اجتهاد و استبعاد الجمله اللي فيها اخطاء لغوية ونحويه

حتى اللي اختبروا تتابعيه يمكن بس 8 أسئله ترجمه جت -- لا تشغلوا نفسكم فيها

شوفوا المحـآضرات الاخيره طويله _ واغلب الاسئله من اللي بالاسود الغامق ,

+

إنتبهوا على هذي النقطة بالترجمة :/
اللي هي مكان الفواصل والنقط .. !!
يكون الدكتور حاتط كلمه من الجمله اللي بعدها قبل الفاصله وهذي خطأ تستبعد

لازم الجمله تكون معناها من الفاصله للفاصله .. وننتقل للي بعدها ~

شكرا طمنيتنا الله يوفقك يارب
 
قديم 2013- 12- 25   #47
aneen
متميزة كلية الأداب _قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية aneen
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 76769
تاريخ التسجيل: Sun May 2011
المشاركات: 1,442
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1780
مؤشر المستوى: 69
aneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: وداعاً جامع ـة فـيـصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزيٍ
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
aneen غير متواجد حالياً
رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي

النظري مو سهل بعد
كلام ع بعضه ومتشابه
اللي يساعدنا ع هالمااده
 
قديم 2013- 12- 25   #48
aneen
متميزة كلية الأداب _قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية aneen
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 76769
تاريخ التسجيل: Sun May 2011
المشاركات: 1,442
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1780
مؤشر المستوى: 69
aneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: وداعاً جامع ـة فـيـصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزيٍ
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
aneen غير متواجد حالياً
رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي

النقاط المهمه بالمحاضرة الاولى
يشار الى الترجمه الشفويه كنشاط ترجمة
Interpreting is normally regarded as a translational activity
الترجمة الشفوية ممارسة بشريه قديما
an ancient human practice
وجدت الترجمة الشفوية قبل الكتابية

invention of writing- and (written ) translation



ارجاع نشاط الترجمة الشفويه الى الاكاديين الاشوريين والبابليين 1900 قبل الميلاد
The activity of interpreting could be traced back to Akkadian, the ancient Semitic Language of Assyria and Babylonia around 1900BC


ترجمانيو جذورها عربيه
دراجمان للمصطلح الانتربرتر انجليزية
The Akkadian root targumanu, via an etymological sideline from Arabic, also gave rise to the ‘autonomous’ English term for interpreter, dragoman




معنى كلمه interpreter
مشتقة من الكلمة اللاتينية interpres
معناها expounder
معناه "الرجل الذي يشرح كل ماهو غامض"
‘person explaining what is obscure’
او الشخص الذي يشرح المعنى
someone ‘explaining the meaning’
او او الشخص الذي يبين المعااني الصعبه للاخرين
‘making sense of what others have difficulty understanding



مايميز الترجمة الشفويه انها immediacy اي فوريه




الاستخدام المشترك للترجمة الشفويه common using
1- الترجمة الشفويه an oral translation’
2-التقديم الشفوي the oral rendering
3-الرسالة المنطوقة spoken message’



العالم اوتو كادي عرف الترجمة الشفويه Otto Kade
1-The source-language text is presented only once and thus cannot be reviewed or replayed
نص اللغة المصدر يقدم مره واحده فقط وبالتالي لايمكن مراجعته او تكراره
2-The target-language text is produced under time pressure, with little chance for correction and revision
نص اللغة الهدف ينتج تحت ضغط وقتي مع فرصة قليلة لتصحيحة و ومراجعته



تعريف الترجمة الشفويه interpreting
. a form of translation in which a first and final rendition in another language is produced on the basis of a one-time presentation of an utterance in a source language

شكل من اشكال الترجمة يتم تسليمها اولا واخيرا افي اللغة الاخرى وانتاجها في وقت واحد في اللغة المصدر



التعديل الأخير تم بواسطة aneen ; 2013- 12- 25 الساعة 10:42 AM
 
قديم 2013- 12- 25   #49
Rozee
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية Rozee
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48548
تاريخ التسجيل: Wed Feb 2010
المشاركات: 2,029
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 516
مؤشر المستوى: 79
Rozee is just really niceRozee is just really niceRozee is just really niceRozee is just really niceRozee is just really niceRozee is just really nice
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Rozee غير متواجد حالياً
رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي

لسه مابديت فى المادة :( :(


بس اخلص من امتحان اليوم النقد الادبي وابدا فيها المساء


تكفون حط لنا اسئلة الترم الماضي اذا فيه


بالتوفيق
 
قديم 2013- 12- 25   #50
كافيين
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية كافيين
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 38857
تاريخ التسجيل: Thu Oct 2009
المشاركات: 1,880
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 416
مؤشر المستوى: 78
كافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura aboutكافيين has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي اداب
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
كافيين غير متواجد حالياً
رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي

يا اخواان وياا اخوات

الحين الامثله اللي بنهاية كل محاضرة

توقعاتكم بيجيبهاا نفسهاا او بيغيرهاااا

فما ادري اذا كان ماراح يجيبهااا ماراح نتعب انفسناا ونضيع وقتناا فيهاااا

لان الماده هي ترجمه فاتوقع بيجيب امثله خارج المقرر بطبيعة المادة
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:02 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه