|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
أدوات الموضوع |
2012- 12- 25 | #501 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
|
2012- 12- 25 | #502 |
مشرف قسم اللغة الإنجليزية سابقاً
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
معاك يادودي والى الامام الى الامام لارجوووووووووع
|
2012- 12- 25 | #503 |
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اسعد الله اوقاتكم جميعا محبة في الله ابي اذكر كم من نقطة بأذن الله تعود علينا بالفائده اولا يجب التوكل علي الله اولا واخيرا ثانيا من المشاكل الوهمية والنفسيه ان نستصعب الاختبار ولم نعرف عن اي خبر ثالثا الدكتور احمد مصطفي حليمة من الافضل المحاضرين في الجامعه لذلك يجب الترفع عن ذكر بعض الالفاظ التي لايرضاها مسلم او تجرح شخص بطريقة مباشرة او غير مباشر رابعا كل الثقة موجوده بالدكتور ان الاسئله راح تكون متوسطة خامسا لنرجع للخلف قليلا ونتذكر اسئله نظرية الترجمة وكيف كنا متوقعين الصعوبة وكانت النظريه عكس نظريتنا اطيب الامنيات للجميع بالتوفيق والنجاح |
التعديل الأخير تم بواسطة Heaven lover ; 2012- 12- 25 الساعة 12:44 PM |
|
2012- 12- 25 | #504 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
هنا هو مو قاصد الترجمة بقدر ما هو قاصد ان يبين لنا ان فيه مصطلحات في بعض اللغات ما يمكن ان تترجم بشكل ترادفي تماما
|
2012- 12- 25 | #505 |
Banned
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
|
2012- 12- 25 | #506 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
|
2012- 12- 25 | #507 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
وانا معاكم
عطوني رقم الدكتور الفريدان بكلمه بعد الاختبار ويمكن اصيح له هههههههههههههه |
2012- 12- 25 | #508 | |
Banned
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
|
|
2012- 12- 25 | #509 |
متميزه بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
17-Now, how would you translate the following lines into Arabic? Is it A, B, C, or something else?
Dirty Hands by John P. Delaney S.J. “I'm proud of my dirty hands. Yes, they are dirty. And they are rough and knobby and calloused. And I'm proud of the dirt and the knobs and the callouses. I didn't get them that way by playing bridge or drinking afternoon tea out of dainty cups.” A. أنا فخور يدي قذرة. نعم، فهي قذرة. وهم الخام وعقدي ومتصلبة. وأنا فخور من الاوساخ والمقابض والمثافن . أنا لم تحصل عليها بهذه الطريقة عن طريق اللعب جسر أو شرب الشاي بعد الظهر من كؤوس لذيذ، أو لعب السامري جيدا المعلن جيد في الكرات الخيرية. C. أنا فخور بيدي الوسخة. نعم، إنها وسخة. وهي خشنة وعليها آثار العمل. وأنا فخور بالاوساخ والزوايا . فأنا لم أحصل عليها بهذه الطريقة عن طريق اللعب لعبة االأبراج أو شرب الشاي بعد الظهر من كؤوس أنيقة. C. يدي الوسختان الخشنتان هما مدعاة للفخر عندي، فخور بهذه الأوساخ وبعقد كفي الخشنة وبسماكتهما لأنهما من جراء عملي الجاد لكسب لقمة عيشي وليستا نتيجة حياة مرفهة ومن اللعب بالاوراق وشرب الشاي بكؤوس فاخرة. 18-Now, how would you translate the following lines into Arabic? Is it A, B, C, or something else? “I got them that way by working with them, and I'm proud of the work and the dirt. Why shouldn't I feel proud of the work they do - these dirty hands of mine?” A. حصلت عليها بهذه الطريقة من خلال العمل بها، وأنا فخور بالعمل وبالأوساخ و. فلماذا لا أشعر بالفخر من العمل الذي يقومون به - وهذه الأيدي القذرة من الألغام؟ B. حصلت عليها بهذا الشكل من خلال العمل بها، فأنا فخور بهذا العمل وبالوسخ، ولماذا لا أشعر بالفخر بالعمل الذي تقوم به يدي الوسخة هذه. C. إنهما هكذا لأنني عملت جاهدا بهما، إني فخور بالعمل الذي قامتا به هاتين اليدين وبالأوساخ العالقة عليهما، كلا الاجابتين c وش رايكم |
2012- 12- 25 | #510 | |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
فديت روحك الله يجزاك الجنه ع هالاتصال بصراحه مظلوووومين ظلم كبير من هالدكتور وواضح الهدف ( يبي يشتتنا ومايبينا نتخرج ) الظاهر من المحبه الزايده مو يقولون من الحب ماقتل << شطحه المهم لازم ينظر بالامر صراحه ومفروض اقل شي ان كان الجامعة صادقه وبتنظر بالموضوع مفروض ردة الفعل تكون انه اي اسئلة جايبها من الهاند اوت دايركت تحسب للطالب انها صح او انهم ياجلون الاختبار ويخلون الدكتور غصب عنه يعطينا الاجوبه واخيرا قرار نهائي بعدم تدريسه لنا لانه مو بكفو ولا عرف كيف ينزل منهج وفشل في طريقة التعامل مع لطلبة تعليم عن بعد اتمنى الرد منهم يبرد الكبد مو نتعشم بالاخير تطنيش ..... مشكوره مره اخرى ع مبادرتك بصراحه خلاص احس هنقت معد يستقبل مخي شي بخصوص هالماده حسبي الله وكفى يكفي الظروف اللي عند البعض من الطلبه يجي يكملها عليهم |
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|