|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
أدوات الموضوع |
2012- 12- 25 | #511 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
أنا كنت متأملة ع أني بكلمه أمس لكن للأسف ما قدرت أوصل له أصصصلا :(
تدرون أنو أصلا أعتراضه ع تفسير آية (( الزانية والزاني ..)) في معنى الزنا ع أنه يشمل المتزوجة واللي ما تزوجوا خطأ .. لأن عندنا في الدين في فرق بين الزاني المحصن وغير المحصن والجلد هي عقوبة لغير المحصن اما المحصن عقابه الرجم هو يألف دين ولا أييش ؟؟ << أنا دارسة تفسير سورة النور لحالها في ثلاثة شهور ما بيعرف أكثر مني فيها وكمان دارسة دراسات شرعية 3 سنين صح بالنسبة للحديث حق خطبة الوداع .. معنى الزنا عام ويشمل المتزوين وغير المتزوجين لكن اللي بسورة النور لا .. يعني إذا اختلفت معه بمنهجة كيف بحل له اللي يبيه .. :( الخلاصة أنو المفروض اللي فسروه ع أنه غير المتزوجات هم الصح ومعنى الزاني هنا لا يشمل المتزوج وغير المتزوج مثل يقول الدكتور << ألا هل بلغت اللهم فاشهد |
التعديل الأخير تم بواسطة fo0orat ; 2012- 12- 25 الساعة 12:55 PM |
|
2012- 12- 25 | #512 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
|
2012- 12- 25 | #513 | |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
unlike comment مآكنت رآضيه عن النظريه وبعدين اي ثقه اللي تخليه مايحل لنا ولا مثال !! اصلا ليش تعب نفسه وسجل المحاضرات وهو بس يقراها ؟ |
|
2012- 12- 25 | #514 | |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اقتباس:
أؤيد |
|
2012- 12- 25 | #515 |
متميزة بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
نحترم رأيك اخ هيفن ولكن مارأيك بإبداع كل منا؟
وش رايك بالدكتور اللي حط خيارات ورفض يحلها ولا حتى يقربها لنا ؟ يا اخي ما اراه مبدعا قد لا يراه هو كذلك والعكس بعض الخيرات اللي يحطها تكون كلها صحيحه ولكن يريد الانسب وش دراني عن الانسب في نظره ؟ نظرية الترجمه ابدا ماكان فيها فلسفه كانت تعريفات ونقاط ... وانتهينا لكن هنا دخل في مسألة غيبيات يا الهي عمري ماتحلطمت زي كذا ... والله صعب لما تكون تطمح للإمتياز ويجي من يقصف لك هالحلم بشويتين عجرفه !!!!!!!!! |
2012- 12- 25 | #516 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
|
2012- 12- 25 | #517 |
Banned
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
اجوبة الاسئلة السالفة مليون و dew drop
كنك يازيد ماغزيت نبي شي اكيد |
2012- 12- 25 | #518 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
انا لا يخالجني الشك في نية في صفاء نية الدكتور . واتوقع انه جايب اسئلة واضحة اما انه عاكس الجواب على انه سؤال والعكس .
|
التعديل الأخير تم بواسطة الطالب الموهوب ; 2012- 12- 25 الساعة 12:56 PM |
|
2012- 12- 25 | #519 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
|
2012- 12- 25 | #520 |
متميزه بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
|
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation
14-Now how would you translate the following into English? Is it A, B, C, or D?
فقام أبو بكر في الناس خطيباً بعد أن حمد الله وأثنى عليه: أما بعد: " فإن من كان يعبد محمداً فإن محمداً قد مات، ومن كان يعبد الله فإن الله حي لا يموت." A. If you are used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die." B. If you were worshiping Muhammad, Muhammad has passed away, and those who were worshiping God, God is still alive and does not die." C. Hear me out! If you were used to worship Muhammad, Muhammad is dead, and those who worship God, God is alive and does not die." D. Hear me out, people, if you used to worship Muhammad, Muhammad is dead, but if you are worshiping Allah, Allah is alive and does not die." 15-Let’s look at the following short rhetorical speech by our great Khalifa Abu Bakr ALSidiq (may Allah be pleased with him) addressed to Abu Obaida bin AlJarrah on his way to lead an army and see how we can translate it into English. Is it A, B, C, or something else? لما عزم الصِّديق على بعث أبي عبيدة بن الجراح بجيشة دعاه فودعه ثم قال له: "اسمع سماع من يريد أن يفهم ما قيل له، ثم يعمل بما أمر به، إنك تخرج في أشراف الناس، وبيوتات العرب، وصلحاء المسلمين، وفرسان الجاهلية، كانوا يقاتلون إذ ذاك على الحمية، وهم اليوم يقاتلون على الحسبةن والنية الحسنة، أحسن صحبة من صبك، وليكن الناس عندك في الحق سواء، واستعن بالله وكفى باللله معيناً، وتوكل على الله وكفى بالله وكيلاً، أُخرج من غد إن شاء الله." A. "Listen to hear who wants to understand what he was told, then working as ordered, you graduated in the supervision of the people, and houses the Arabs, and good Muslims, and the Knights of ignorance. B. Listen like someone who is interest in understanding what is said to him, then does what he is ordered to do. You are leaving with the nobles of the people, and the masters of Arabs, the righteous of the Muslims and warriors of Pre-Islamic era. C. Listen up like someone keen to understand what is being said to him, and then does what he is being ordered to do. You are leaving with the noblest of the people, and the best amongst the Arabs, the most righteous of the Muslims and the best warriors of the pre-Islamic era , who used to fight out of zeal but now they fight for God’s sake. 16-Let’s look at another example of a short rhetorical speech by our great Khalifa Abu Bakr ALSidiq (may Allah be pleased with him) addressed to all people when he was given Pledge of allegiance as the leader of the Muslim Ummah and see how we can translate it into English. Is it A, B, C, D or something else? لما بايع الناس أبا بكر الصِّديق قام فخطب بالناس فقال: "أما بعد، أيها الناس، فإني قد وُليت عليكم ولست بخيركم، فإن أحسنت فأعينوني، و إن أسأت فقوموني، الصدق أمانة والكذب خيانة، والضعيف فيكم قوي عندي حتى أرجع عليه حقه إن شاء الله، والقوي فيكم ضعيف عندي حتى آخذ الحق منه إن شاء الله، لايدع قوم الجهاد في سبيل الله إلا ضربهم الله بالذل، ولا تشيع الفاحشة في قوم إلا عمّهم الله بالبلاء، أطيعوني ما أطعت الله ورسوله فإذا عصيت الله ورسوله فلا طاعة لي عليكم، قوموا إلى صلاتكم يرحمكم الله" A. Having said that, O people, I have been appointed as your leader and I'm not your best, If I do well help me , and if I do bad straighten me out. B. O people, I have been selected as your custodian but I am not the best among you. So when I do well, support me; and when I do wrong, correct me. C. O people, I have been entrusted with the rule of you and I am not the best among you. So If I do well, support me and if not straighten me out. D. O people, I have been elected as your leader and I am not the best of you. Support me if I do well, and correct me if I do wrong. الاول a الثاني c الثالث محتارة بين a ,c |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|