ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E6
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E6 English Literature Students Level six Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2013- 12- 21   #511
NONYAH
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية NONYAH
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48714
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2010
المشاركات: 686
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 627
مؤشر المستوى: 66
NONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really nice
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لـ غ ـهـ انـ ج ـليزيهـ
المستوى: دراسات عليا
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
NONYAH غير متواجد حالياً
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا

طيب اش رايكم نبدا بآسئله العام سؤال سؤال ونشوف اذا احد عنده مشكله مع اي سؤال ووجهات النظر ؟
 
قديم 2013- 12- 21   #512
NONYAH
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية NONYAH
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48714
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2010
المشاركات: 686
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 627
مؤشر المستوى: 66
NONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really nice
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لـ غ ـهـ انـ ج ـليزيهـ
المستوى: دراسات عليا
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
NONYAH غير متواجد حالياً
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا

no one ??
 
قديم 2013- 12- 21   #513
--ξ7ŞΆŞ--
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية --ξ7ŞΆŞ--
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 22167
تاريخ التسجيل: Sat Feb 2009
العمر: 33
المشاركات: 285
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 165
مؤشر المستوى: 66
--ξ7ŞΆŞ-- has a spectacular aura about--ξ7ŞΆŞ-- has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English department
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
--ξ7ŞΆŞ-- غير متواجد حالياً
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا

Translating a text is affected by the translator's prior background knowledge, According to reading theory .it is called:
a-Competence
b-Assumption
c- Skill
d- Schema



اخوي رضا هذا السؤال حالينه سكيما .. يس انا احس ان الجواب a

وش قولك ؟
 
قديم 2013- 12- 21   #514
sayid
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 108611
تاريخ التسجيل: Mon May 2012
المشاركات: 414
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 268
مؤشر المستوى: 55
sayid will become famous soon enoughsayid will become famous soon enoughsayid will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب الأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
sayid غير متواجد حالياً
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا

إقتراح جيد من nonyah
ياليت اللي عنده اسئلة العام يطرحها بالترتيب
 
قديم 2013- 12- 21   #515
NONYAH
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية NONYAH
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48714
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2010
المشاركات: 686
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 627
مؤشر المستوى: 66
NONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really nice
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لـ غ ـهـ انـ ج ـليزيهـ
المستوى: دراسات عليا
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
NONYAH غير متواجد حالياً
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا

1-Litreral translation method views translation to be a translation of individual words:
a-I agree
b-I disagree
c-Sometimes
d-Not sure

هالسؤال يقول : الترجمه بالطريقه الحرفيه تظهر الترجمه لان تكون ترجمه الكلمات فرديه او شخصيه


 
قديم 2013- 12- 21   #516
حياتي امواج
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية حياتي امواج
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 78052
تاريخ التسجيل: Mon May 2011
المشاركات: 3,789
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1502
مؤشر المستوى: 93
حياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
حياتي امواج غير متواجد حالياً
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا

تفضل يارضا
الملفات المرفقة
نوع الملف: doc تجميع معظم الأسأله للترجمه النصيه.doc‏ (48.5 كيلوبايت, المشاهدات 67) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
 
قديم 2013- 12- 21   #517
~ نونا
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية ~ نونا
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 131357
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2012
العمر: 35
المشاركات: 350
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3563
مؤشر المستوى: 55
~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
~ نونا غير متواجد حالياً
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا

(Passing the exam is not
a bed of roses)
(A true friend does not betray).
Direct idiom

(My car is
second hand).
Indirect idiom
 
قديم 2013- 12- 21   #518
NONYAH
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية NONYAH
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 48714
تاريخ التسجيل: Fri Feb 2010
المشاركات: 686
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 627
مؤشر المستوى: 66
NONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really niceNONYAH is just really nice
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لـ غ ـهـ انـ ج ـليزيهـ
المستوى: دراسات عليا
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
NONYAH غير متواجد حالياً
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا

2-When translating texts ,we can face translation problems attributed to:
a- Syntactical problems
b-Lexical problems
c-Stylistic problems
d- All the above


عند ترجمه النص نواجه مشكلات في الترجمه تعود الى ؟
المشاكل النحويه
المشاكل المعجميه
المشاكل النمطيه او الاسلوبيه

التعديل الأخير تم بواسطة NONYAH ; 2013- 12- 21 الساعة 12:14 PM
 
قديم 2013- 12- 21   #519
رضا20006
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 90952
تاريخ التسجيل: Tue Oct 2011
المشاركات: 887
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1666
مؤشر المستوى: 63
رضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب بالدمام
الدراسة: انتساب
التخصص: انجلش
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
رضا20006 غير متواجد حالياً
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا

1-Litreral translation method views translation to be a translation of individual words:
a-I agree
b-I disagree
c-Sometimes
d-Not sure

2-When translating texts ,we can face translation problems attributed to:
a- Syntactical problems
b-Lexical problems
c-Stylistic problems
d- All the above

3-Phases which have fixed forms and special meaning that cannot be know from the direct meaning of their words are called:
a-Synonyms
b-Collocation
c-Idioms
d-Metaphors

4-When the translator goes outside texts and looks for the spirit or the message of the text ,he uses:
a- Litreral translation method
b-Direct translation method
c-Free translation method
d-All the above

5-A unit of translation is any word , or a group of words that can give either a small or a large part of the meaning of a sentence:
a-I agree
b-I disagree
c-Sometimes
d-Not sure

6- Translating a text is affected by the translator's prior background knowledge, According to reading theory .it is called:
a-Competence
b-Assumption
c- Skill
d- Schema

7-Word which have the same or similar meaning are called:
a-Collocation
b- Synonyms
c-Idioms
d-Metaphors

8- Two are more words which usually occur/come together in a text are called:
a-Collocation
b- Synonyms
c-Idioms
d-Metaphors

9-Among the important and frequent grammatical problems of Arabic /English translation are:
A- Translation of verbs (be,do,have)
B- Translation of tenses
C- Translation of articales
D-All the bove




10-One of the stylistic problems that we may have in translation is:
A-Word order
B-Change of word class
C-Redundancy
D-All the bove
11-Acoording to the author of the book,Translation As Problems and Solutions, phonological problems can be attributed to :
A-Adverbs
B-Proverbs
C-Repetition
D-Stress
12- Phonological differences between Arabic and English can be found in :
A-Foot
B-Rhyme
C-Tone
D-All the above
13-One major difficulty that we find in Arabic / English translation is in :
A-Translating prose
B- Translating Poetry
C- Translating a text
D- All the bove
 
قديم 2013- 12- 21   #520
~ نونا
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية ~ نونا
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 131357
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2012
العمر: 35
المشاركات: 350
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3563
مؤشر المستوى: 55
~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough~ نونا will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
~ نونا غير متواجد حالياً
رد: مجلس التفوق *ترجمة الأنماط النصية *تفضلووا

(Hands of the clock)
A dead metaphor

(The ball is in their court now)
An adapted metaphor
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
✗ ┋ ھَہّۆ פﮃﯾﭥ ﻧﭬﺳ ┋ mïşš.Ṗĩ₦ķ مدونات الأعضاء 403 2013- 10- 27 12:24 PM
vip((كل مايخص مـاده "قــــــواعد البيانات" للدكتور مصلح العضايله))vip مُلهمــــة اجتماع 4 804 2013- 5- 9 06:26 PM
أسلئة أختبار قواعد البيانات لعام 1432 تعالوا الجندي المجهول اجتماع 4 63 2013- 5- 9 09:04 AM
مناقشات قواعد البيانات واستماع وتحدث شعنونة E4 2 2013- 4- 22 03:42 PM
‌ ‌ ‌‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌‌ ‌ ‌ ¬ شَبيهة نفسيٌ وٍلـﭑ ﭑشبه ـآحد ثآني ..❥ شرقاوية موووت مدونات الأعضاء 9207 2012- 3- 6 06:51 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:06 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه