|
E5 English Literature Students Level Five Forum |
|
أدوات الموضوع |
2013- 12- 30 | #581 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
ذي من اسئلة الترم اللي طاف ..!!
semantic translaion is
A- less flxible than faithful translation B- as flexibale as faithful C- not aflexibale than faithful translation d- moreflexibale than faithful translation literary transltion involves the transltion of A legal documents and scripts B- prose and poetry C- econmics and drama D- novel and history one of the main characteristice of translation is A- adapting B- communicating C- paraphrasing D- rephrasing editing the source text is A- the study of the target text for establishing is authership and authentics B- the study of the translated text for establishing its authership and authentics C- the study of the source text for establishing its authership their auther D- the study of the source and target texts for establishing thir auther |
2013- 12- 30 | #582 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
literary transltion involves the transltion of
A legal documents and scripts B- prose and poetry هو الصحيح C- econmics and drama D- novel and history |
2013- 12- 30 | #583 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
العشرين سؤال حقت المراجعه ..
|
|
|
2013- 12- 30 | #584 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
بعض الاسئلة من اختبارنا واتوقع اكثرها نبهت عليها بأسئلة المراجعة
Target Language knowledge (TL)* Text-Type knowledge* Source Language knowledge (SL)* Subject-area knowledge* And contrastive knowledge* 4. ----------Generality It must be comprehensive The Translator : The translator is the most important element in translation, without him translation does not happen. What is the Process of Translation 1. It is a complex cognitive operation which takes place in the mind of the translator. 1. Ecology : flora, fauna, winds, plains, hills; ‘honeysuckles’, ‘downs’, ‘plateau’ 2. Material culture: (artefacts) (food, clothes, houses and towns, transport. • In the time of Caliph Al-Mamun, translation prospered and expanded. He established Dar Al-Ĥikmah (The House of Wisdom) for translators. Yūĥanna bin Batriq’s method, the literal way • Ĥunayn bin Isĥaq’s method –the free way Literary: involves the translation of prose and poetry. 1. Simultaneous Interpretation: In this kind of interpretation, the interpreter listens to what is being said and then translates it orally and simultaneously into the TL. What is Machine Translation? Machine Translation involves the use of computer programmes to translate texts from one natural language into another automatically. Grammar is the set of rules which determines the way in which units such as words and phrases can be combined in a language. Grammar is organised along two main dimensions morphology and syntax: Morphology covers the structure of words, the way in which the form of a word changes to indicate specific contrast in grammatical system: for instance ,most nouns in English have two forms a singular form and a plural form man/men, child /children/ car/cars. Syntax covers the grammatical structure of groups, clauses and sentences: the linear sequences of such classes of words, such as nouns, verbs, adverbs and adjectives, and functional elements such as subject, predicator and object which are allowed in a given language. طبعا هالفقره جاب عليهاتقريبا 4 اسئلة http://www.ckfu.org/vb/t461044-10.html |
2013- 12- 30 | #585 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
الواجبااااااااااااااااات
بليز |
2013- 12- 30 | #586 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
D- rephrasing |
2013- 12- 30 | #587 |
متميزة بملتقى التعليم عن بعد - انقلش
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
one of the main characteristice of translation is
A- adapting B- communicating C- paraphrasing D- rephrasing بأي محاضرة هذا ..؟! |
2013- 12- 30 | #588 | |
متميزة بملتقى الخريجين
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
|
|
2013- 12- 30 | #589 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
سلام لكل المتواجدين وبالتوفيق يارب
حبيت اسألكم الحين الامثله وترجتمتها بالعربي تتوقعون يجيبها وش سويتوا ذاكرتوها |
2013- 12- 30 | #590 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
صراحة في المنتدي متين الف كوز مدري بصراحة بعضها اجابتة مشككوك فيها بذاكر من المحتوي واللي يصير يصير من خامسة للسابعة محاضرات ماتنبلع كلها متشابكة وفكرتها وحدة اخر المحاضرات تختفي سل وتل موفقين |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ محتوى مقرر ] : ترجمة المحاضرة الأولى من مادة (نظرية الترجمة) | prestigious | E5 | 0 | 2013- 10- 30 11:28 AM |
نظرية المعرفة ↻ | τмόόн Ła чήτђч | E6 | 0 | 2013- 8- 6 02:19 AM |
رسالة مهمـــــــــهـ من الدكتور غســــان / الانــكلـــــــش | al_atta | إدارة أعمال 2 | 2 | 2011- 3- 27 05:12 PM |
خدمة الفرد والجماعة | علم الاجتماع1 | اجتماع 3 | 11 | 2011- 1- 8 09:58 PM |
ممكن ملخصات خدمة الفردوالجماعة | علم الاجتماع1 | اجتماع 3 | 13 | 2011- 1- 4 08:11 PM |