|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
ÃÏæÇÊ ÇáãæÖæÚ |
2017- 1- 3 | #581 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí äÜÜÔÜØ
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
27. The most appropriate translation of
Çááå ÎÇáÞ ÏäíÇäÇ Çä ßäÊ ÍÞÇ ÇäÓÇäÇ ãä ÛíÑ ÑíÈ Çæ Ôß ÇãÊá ÇáÞáÈ ÇíãÇäÇ A. God is the Creator of the World if you were really a man. Without a doubt this would fill the heart with faith. B. Allah is the Creator of the World, If you were a man, Without any suspicion Your heart should have faith in God. C. Allah is the Creator of the World, Man must say, without a shadow of doubt, I believe in God D. God is the Maker of the World , You must say, without any doubt , I have faith in God |
2017- 1- 3 | #582 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí äÜÜÔÜØ
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
28. The most appropriate translation of
" áã íÝßÑ ßËíÑÇ ÈÇä ÇáÍáÇÞ ßÇä íÛØ Ýí Ðáß ÇáæÞÊ Ýí äæã ÚãíÞ " A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time B. He did not think that the barber might be falling asleep C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep. D. He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of the day. |
2017- 1- 3 | #583 | |
:: ãÔÑÝ ÓÇÈÞÇ ð::
ááãÓÊæì 5+6 E |
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
ÇÞÊÈÇÓ:
æÍáå d |
|
2017- 1- 3 | #584 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí äÜÜÔÜØ
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
28. The most appropriate translation of
" áã íÝßÑ ßËíÑÇ ÈÇä ÇáÍáÇÞ ßÇä íÛØ Ýí Ðáß ÇáæÞÊ Ýí äæã ÚãíÞ " A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time B. He did not think that the barber might be falling asleep C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep. D. He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of the day. |
2017- 1- 3 | #585 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí äÜÜÔÜØ
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
27. The most appropriate translation of
Çááå ÎÇáÞ ÏäíÇäÇ Çä ßäÊ ÍÞÇ ÇäÓÇäÇ ãä ÛíÑ ÑíÈ Çæ Ôß ÇãÊá ÇáÞáÈ ÇíãÇäÇ A. God is the Creator of the World if you were really a man. Without a doubt this would fill the heart with faith. B. Allah is the Creator of the World, If you were a man, Without any suspicion Your heart should have faith in God. C. Allah is the Creator of the World, Man must say, without a shadow of doubt, I believe in God D. God is the Maker of the World , You must say, without any doubt , I have faith in God ÑÈí íÓÚÏ æíÉÝÞ Çááí íÚáãä ÇáÇÌÇÈÇÊ |
2017- 1- 3 | #586 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí ãÜÔÜÇÑß
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
48. The most appropriate translation of:
To Nara's brook comes Evening, and the rustling winds Stir the oak-trees' leaves ÚäÏ ÌÏæá äÇÑÇ ÈÇáãÓÇÁ æÇáÑíÇÍ ÚÇáíÉ ÊÍÑß ãÚåÇ ÇÔÌÇÑ ÇáÈáæØ .A íÍá Úáì ÌÏæá äÇÑÇ ÇáãÓÇÁ ¡ æÇáÑíÇÍ ÇáÚÇÈËå ÊåÒ ÃæÑÇÞ ÇáÕÝÕÇÝ .B Çáì ÌÏæá äÇÑÇ ÊÃÊí ãÓÇÁ æÍÝíÝ ÃÔÌÇÑ æÑíÇÍ ÊÍÑß æÑÞ ÇÔÌÇÑ ÇáÓäÏíÇä .C Ýí ÇÍÏì áíÇáí ÇáÕíÝ ÍíË åÈæÈ ÇáÑíÇÍ ÊÏÇÚÈ æÑíÞÇÊ ÔÌÑ ÇáÈáæØ B or c |
2017- 1- 3 | #587 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí äÜÜÔÜØ
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
44) the main focous in literary translation tends to be on - source- target text relations
- source target language relations - source target culture relation - source target diplomatic relations ÇíÔ ÇáÕÍ¿ |
2017- 1- 3 | #588 | |
ããíÒÉ ãÓÊæì 7+5 E
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
ÇÞÊÈÇÓ:
|
|
2017- 1- 3 | #589 | |
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÃáÜãÜÇÓÜí
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
ÇÞÊÈÇÓ:
ÈÓ ÞáÈí ãÚ B |
|
2017- 1- 3 | #590 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí äÜÜÔÜØ
|
ÑÏ: ÊÌãÚ ááÊÑÌãå ÇáÇÈÏÇÚíå | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 5 - 4 -1438åÜ | þ
The most appropriate translation of
Çááå ÎÇáÞ ÏäíÇäÇ Çä ßäÊ ÍÞÇ ÇäÓÇäÇ ãä ÛíÑ ÑíÈ Çæ Ôß ÇãÊá ÇáÞáÈ ÇíãÇäÇ A. God is the Creator of the World if you were really a man. Without a doubt this would fill the heart with faith. B. Allah is the Creator of the World, If you were a man, Without any suspicion Your heart should have faith in God. C. Allah is the Creator of the World, Man must say, without a shadow of doubt, I believe in God D. God is the Maker of the World , You must say, without any doubt , I have faith in God ÑÈí íæÝÞßã ÓÇÚæäí |
ãæÇÞÚ ÇáäÔÑ (ÇáãÝÖáÉ) |
ÇáÐíä íÔÇåÏæä ãÍÊæì ÇáãæÖæÚ ÇáÂä : 1 ( ÇáÃÚÖÇÁ 0 æÇáÒæÇÑ 1) | |
|
|
ÇáãæÇÖíÚ ÇáãÊÔÇÈåå | ||||
ÇáãæÖæÚ | ßÇÊÈ ÇáãæÖæÚ | ÇáãäÊÏì | ãÔÇÑßÇÊ | ÂÎÑ ãÔÇÑßÉ |
[ ãÐÇßÑÉ ÌãÇÚíÉ ] : ÊÌãÚ ÇáäÙÇã ÇÇáÇÌÊãÇÚí Ýí ÇáÇÓáÇã | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáËáÇËÇÁ| | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 12- 4 -1438åÜ | þ | Beed | E7 | 353 | 2017- 1- 10 04:22 PM |
[ ãÐÇßÑÉ ÌãÇÚíÉ ] : ÊÌãÚ ÊÑÌãÉ ÊÊÇÈÚíÜå| ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáÃËäíä | | ÇáÝÊÑå ÇáËÜÇäíå | 4 - 4 -1438åÜ | þ | .. Mony | E8 | 384 | 2017- 1- 2 06:42 PM |
[ ãÐÇßÑÉ ÌãÇÚíÉ ] : ÊÌãÚ ÇáäÞÏ ÇáÃÏÈí | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáÃÍÏ | | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 3- 4 -1438åÜ | þ | Against Gravity | E7 | 459 | 2017- 1- 1 04:29 PM |
[ ãÐÇßÑÉ ÌãÇÚíÉ ] : ÊÌãÚ Úáã ÇááÛÉ ÇáÇÌÊãÇÚí | ÇáÇÎÜÊÈÇÑ :ÇáÓÈÊ | | ÇáÝÊÑå ÇáÃæáì| 2- 4 -1438åÜ | þ | ßÇÑÒãÇ | E7 | 409 | 2016- 12- 31 03:53 PM |
[ ãÐÇßÑÉ ÌãÇÚíÉ ] : ÇáÞíÇÏÉ æÊäãíÉ ÇáãÌÊãÚÇÊ ÇáãÍáíÉ | Ñ íÇ ä | ÇÌÊãÇÚ 8 | 13 | 2015- 4- 26 01:11 AM |