ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > الصيفي - كلية الأداب
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

الصيفي - كلية الأداب ملتقى طلاب وطالبات الفصل الصيفي 1434 هــ جميع تخصصات كلية الآداب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل.

 
 
أدوات الموضوع
قديم 2013- 7- 21   #51
ذكيه ميه بالميه
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية ذكيه ميه بالميه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 52461
تاريخ التسجيل: Sun Jun 2010
العمر: 35
المشاركات: 2,204
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3753
مؤشر المستوى: 83
ذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Literature, King Faisal University
الدراسة: انتساب
التخصص: ~English specialty~
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ذكيه ميه بالميه غير متواجد حالياً
رد: ~ هنـــــا مراجــــعة مادة الترجمـــــه التتابعيه ~

interpretation or interpreting :
- seems to have recently obtained its independent as an internationally recognised field of study
- undoubtedly a very old activity

In the beginning of translation, it took the form of “oral translation” which is a definition of interpretation
كانت تُستَخدم الترجمه في البدايه على شكل ترجمه شفويه .. و تعريف الترجمه الفوريه هو ترجمه شفويه ..

او نقدر نعرّف الترجمه الفوريه (interpreting) بالتعريف التالي:
the oral translation of a message in one language into an equivalent oral message in another language

that main difference between translation and interpretation is:
الاختلاف الاساسي بين الترجمه و الترجمه الفوريه هي :
- ان الترجمه(translation) هي written texts
- و ان الترجمه الفوريه(interpretation) هي oral messages
 
قديم 2013- 7- 21   #52
ذكيه ميه بالميه
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية ذكيه ميه بالميه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 52461
تاريخ التسجيل: Sun Jun 2010
العمر: 35
المشاركات: 2,204
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3753
مؤشر المستوى: 83
ذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Literature, King Faisal University
الدراسة: انتساب
التخصص: ~English specialty~
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ذكيه ميه بالميه غير متواجد حالياً
رد: ~ هنـــــا مراجــــعة مادة الترجمـــــه التتابعيه ~

Conference interpreting:
- It was born during World War 1 & held in French
أنشأت ترجمة المؤتمر خلال الحر العالميه الاولى و عُقِدَت في فرنسا ..

- During the War some American and British negotiators did not speak French
خلال الحرب العالميه الاولى الامريكان و البريطان لم يكونوا يتحدثوا اللغه الفرنسيه حينها ..

- Since The First World War, interpreting has generally been attached to conference meetings and has internationally been known as conference interpreting
منذ الحرب العالميه الاولى اصبحت الترجمه الفوريه مرتبطه و مرفقه في الاجتماعات المؤتمريه .. فأصبحت الترجمه الفوريه عالمياً معروفه باسم الترجمه الفوريه للمؤتمر ..
 
قديم 2013- 7- 21   #53
وآحد غلبآن
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية وآحد غلبآن
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 131715
تاريخ التسجيل: Fri Dec 2012
المشاركات: 129
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 719
مؤشر المستوى: 48
وآحد غلبآن will become famous soon enoughوآحد غلبآن will become famous soon enoughوآحد غلبآن will become famous soon enoughوآحد غلبآن will become famous soon enoughوآحد غلبآن will become famous soon enoughوآحد غلبآن will become famous soon enoughوآحد غلبآن will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الادب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: دكتوراه
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
وآحد غلبآن غير متواجد حالياً
رد: ~ هنـــــا مراجــــعة مادة الترجمـــــه التتابعيه ~

طيب في آحد عنده تمآرين 11و12و13و14 محلوله طبعآ؟؟
 
قديم 2013- 7- 21   #54
ذكيه ميه بالميه
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية ذكيه ميه بالميه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 52461
تاريخ التسجيل: Sun Jun 2010
العمر: 35
المشاركات: 2,204
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3753
مؤشر المستوى: 83
ذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Literature, King Faisal University
الدراسة: انتساب
التخصص: ~English specialty~
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ذكيه ميه بالميه غير متواجد حالياً
رد: ~ هنـــــا مراجــــعة مادة الترجمـــــه التتابعيه ~

Other forms of interpreting include: الاشكال الاخرى من الترجمه الفوريه غير الترجمه الفوريه للمؤتمر ( Conference interpreting ) ..

- Business Interpreting الترجمه الفوريه للاعمال (الاعمال التجاريه)
- Court Interpreting الترجمه الفوريه الخاصه بالمحكمه
- Community Interpreting الترجمه الفوريه للمجتمع
- Signed Language Interpreting الترجمه الفوريه للغة الاشاره
 
قديم 2013- 7- 21   #55
mishary7
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية mishary7
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 105993
تاريخ التسجيل: Fri Apr 2012
المشاركات: 119
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1736
مؤشر المستوى: 52
mishary7 has a brilliant futuremishary7 has a brilliant futuremishary7 has a brilliant futuremishary7 has a brilliant futuremishary7 has a brilliant futuremishary7 has a brilliant futuremishary7 has a brilliant futuremishary7 has a brilliant futuremishary7 has a brilliant futuremishary7 has a brilliant futuremishary7 has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mishary7 غير متواجد حالياً
رد: ~ هنـــــا مراجــــعة مادة الترجمـــــه التتابعيه ~

لو سمحتوا هل اجوبة المادة + اللغة وتقنية المعلومات + ادب اطفال , كلها اختياري متعدد ؟؟
 
قديم 2013- 7- 21   #56
ذكيه ميه بالميه
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية ذكيه ميه بالميه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 52461
تاريخ التسجيل: Sun Jun 2010
العمر: 35
المشاركات: 2,204
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3753
مؤشر المستوى: 83
ذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Literature, King Faisal University
الدراسة: انتساب
التخصص: ~English specialty~
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ذكيه ميه بالميه غير متواجد حالياً
رد: ~ هنـــــا مراجــــعة مادة الترجمـــــه التتابعيه ~

The Definition of a conference interpreter : تعريف المترجم الفوري للمؤتمر
a conference interpreter is one whose office it is to translate orally the speech of participants in meetings conducted in the tow or more languages. His office may be performed simultaneously or consecutively, in the participants presence

^ للعالم Walter Keiser .. طبعاً هالتعريف وافق عليه المنتدى الاوروبي European Forum الذي عُقِدَ في Alp Bach في النمسا - استراليا بواسطة ندوة المترجمين الفوريين و الترجمه الفوريه في عام 1969
 
قديم 2013- 7- 21   #57
ذكيه ميه بالميه
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية ذكيه ميه بالميه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 52461
تاريخ التسجيل: Sun Jun 2010
العمر: 35
المشاركات: 2,204
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3753
مؤشر المستوى: 83
ذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Literature, King Faisal University
الدراسة: انتساب
التخصص: ~English specialty~
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ذكيه ميه بالميه غير متواجد حالياً
رد: ~ هنـــــا مراجــــعة مادة الترجمـــــه التتابعيه ~

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mishary7 مشاهدة المشاركة
لو سمحتوا هل اجوبة المادة + اللغة وتقنية المعلومات + ادب اطفال , كلها اختياري متعدد ؟؟
كلــــــــــها اختيــــــااري << و هالكلام اكّده لنا الدكتور عبدالله الفريدان
 
قديم 2013- 7- 21   #58
ذكيه ميه بالميه
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية ذكيه ميه بالميه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 52461
تاريخ التسجيل: Sun Jun 2010
العمر: 35
المشاركات: 2,204
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3753
مؤشر المستوى: 83
ذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Literature, King Faisal University
الدراسة: انتساب
التخصص: ~English specialty~
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ذكيه ميه بالميه غير متواجد حالياً
رد: ~ هنـــــا مراجــــعة مادة الترجمـــــه التتابعيه ~

Types and Modes of Interpreting : انواع و حالات الترجمه الفوريه

مكتوب في ملخص المحاضره الثانيه انهم 3 انواع .. و بالمحاضره الثامنه الدكتور قال انهم 4 انواع و كمان اكّد انهم 4 انواع بالمحاضره المباشره .. و هم كالتالي :

1- Consecutive Interpretation الترجمه الفوريه التتابعيه
2- Simultaneous Interpretation الترجمه الفوريه في نفس الوقت
3- Whispered Interpretation الترجمه الفوريه بالهمس
4- sight Interpretation الترجمه الفوريه البصريه

التعديل الأخير تم بواسطة ذكيه ميه بالميه ; 2013- 7- 21 الساعة 03:47 AM
 
قديم 2013- 7- 21   #59
ذكيه ميه بالميه
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية ذكيه ميه بالميه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 52461
تاريخ التسجيل: Sun Jun 2010
العمر: 35
المشاركات: 2,204
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3753
مؤشر المستوى: 83
ذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond reputeذكيه ميه بالميه has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Literature, King Faisal University
الدراسة: انتساب
التخصص: ~English specialty~
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ذكيه ميه بالميه غير متواجد حالياً
رد: ~ هنـــــا مراجــــعة مادة الترجمـــــه التتابعيه ~

Simultaneous Interpretation:
- the interpreter listens to what is being said and then translate it orally and simultaneously into the TL

- the participants wear headphones, and the interpreter renders the speaker's words into the target language as he or she is speaking

- Usually, the interpreters work in a sound-proof booth that enables everyone involved to focus on their work without the distraction of hearing another language

- The mode of this interpreting saves timeاستخدام هذا النوع من الترجمه الفوريه يختصر الوقت .. لذلك نحن نستخدمه في المؤتمرات conferences و في الاجتماعات meetings

- no limit to the number of people who can participate ليس هناك عدد معين او محدود من الناس الذين يمكنهم المشاركه < بعكس الترجمه الفوريه التتابعيه حيث يكون فيها المشاركين عددهم ضئيل و محدود Consecutive Interpretation << طبعاً المشاركين هنا المقصود بهم : الاشخاص الذين يتم الترجمه لهم ..
 
قديم 2013- 7- 21   #60
مـلـح!
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية مـلـح!
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 73729
تاريخ التسجيل: Sat Mar 2011
المشاركات: 1,559
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1150
مؤشر المستوى: 71
مـلـح! is a splendid one to beholdمـلـح! is a splendid one to beholdمـلـح! is a splendid one to beholdمـلـح! is a splendid one to beholdمـلـح! is a splendid one to beholdمـلـح! is a splendid one to beholdمـلـح! is a splendid one to beholdمـلـح! is a splendid one to beholdمـلـح! is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
مـلـح! غير متواجد حالياً
رد: ~ هنـــــا مراجــــعة مادة الترجمـــــه التتابعيه ~

اسعد الله صباحكم جميعااا

لاحظت ان اغلب اسئلة الترجمة هي من اللي ترجمها الدكتور مو من الواجب -

هل ممكن يتخذ الدكتور هذا النمط

سؤال اخر . في بعض المواضيع اشوف الاعضاء يكتبون الاسئلة اللي تحت المحاضرة الفلانية - انا عني ماشفت اسئلة !!!
 
 

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
(مقرر النحو) مراجعة بعد المذاكرة (اسئلة وامثلة) قنوع المستوى الثاني - الدراسات الاسلامية وعلم اجتماع 48 2013- 5- 18 10:27 AM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:52 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه