|
E6 English Literature Students Level six Forum |
|
أدوات الموضوع |
2012- 5- 20 | #71 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: :: هــــنـــا مـــنــاقــــــشــــة مــــــــادة ترجـمــــــة الانمـــاط النصـيــة ::
انتهيت من الحاضره الاولى والثانيه بالترجمه وباين عليها ماده سهله
اللي يحتاج شي يراسلني ابي اكمل المحاضرات وارجع لكم على فكره من يعرف طريقة الاسئله ؟؟؟؟ |
2012- 5- 20 | #72 | |
مشرفة الساحة العامة للتعليم عن بعد _سابقآ
|
رد: :: هــــنـــا مـــنــاقــــــشــــة مــــــــادة ترجـمــــــة الانمـــاط النصـيــة ::
اقتباس:
- شوف المحاضره 8 فيها طريقه الاسئله مثلاً اول عشر تعاريف بالمحاضره الاولى قال بجيب لكم مين قال هالتعريف .. تلقاه سعنوني تحت كل تعريف .. وبرضو 14 |
|
2012- 5- 20 | #73 | |
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: :: هــــنـــا مـــنــاقــــــشــــة مــــــــادة ترجـمــــــة الانمـــاط النصـيــة ::
اقتباس:
ودي اخخدمك بس الكيبورد ممتعطل على ارابيك كيبورد شغال ما سوا علينا كاس ماء هذا ثاني ككيبورد الحين بشتري جديد الله يعينا ييبغالنا ٢٠٠ رريال الحين كل منها السبب ام عنناقيص عفوسه االصغيره |
|
2012- 5- 20 | #74 | |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: :: هــــنـــا مـــنــاقــــــشــــة مــــــــادة ترجـمــــــة الانمـــاط النصـيــة ::
اقتباس:
افااااااااااااااا حفظ بعد نبي ماده نختبر فيها قدراتنا كل المواد اختياري صرنا ما نعرف نكتب كلمه حتى الترجمه صارت من تعريفه هذا ؟ نبي قطعه ونترجمها خلاص بنتخرج يا ناااااااااااااااااااااااااااااااااس |
|
2012- 5- 20 | #75 | |
مشرفة الساحة العامة للتعليم عن بعد _سابقآ
|
رد: :: هــــنـــا مـــنــاقــــــشــــة مــــــــادة ترجـمــــــة الانمـــاط النصـيــة ::
اقتباس:
ههههههههههههه
عادي هم سبعه بس .. والسالفه مليون الله يجزاها خير حطتهم على شكل اسئله .. وانت لاتحفظ التعريف بكبره بس شوف الجزء المميز بالتعريف واربطه مع اسم الكاتب .. |
|
2012- 5- 20 | #76 |
متميز بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: :: هــــنـــا مـــنــاقــــــشــــة مــــــــادة ترجـمــــــة الانمـــاط النصـيــة ::
|
2012- 5- 20 | #77 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: :: هــــنـــا مـــنــاقــــــشــــة مــــــــادة ترجـمــــــة الانمـــاط النصـيــة ::
ابغى رقم الدكتور نآجي
اللي عنده يعطيني اإياه ضروري . . |
2012- 5- 20 | #78 |
مشرفة الساحة العامة للتعليم عن بعد _سابقآ
|
رد: :: هــــنـــا مـــنــاقــــــشــــة مــــــــادة ترجـمــــــة الانمـــاط النصـيــة ::
-
هذا رقمه 11111111111 ماحط الا كذا بالمعلومات |
2012- 5- 20 | #79 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: :: هــــنـــا مـــنــاقــــــشــــة مــــــــادة ترجـمــــــة الانمـــاط النصـيــة ::
لا رقمه ـ 999
|
2012- 5- 20 | #80 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: :: هــــنـــا مـــنــاقــــــشــــة مــــــــادة ترجـمــــــة الانمـــاط النصـيــة ::
Translation: Problems & Solutions
The translation of verb " BE " ( am , is , are / was , were / be , been ) (A) بالنسبة لـ ( am , is , are ) تحذف عند ترجمتها للغة العربية: e.g. I am a student من الخطأ ترجمتها بـ : أنا أكون طالب وإنما: أنا طالب. e.g. I am leaving now أنا مغادر الآن. (B) بالنسبة لـ ( was & were ) لها حالتين: - إذا كانت فعل أساسي / main verb في الجملة ، تترجم " كان " : e.g. The child was ill كان الطفل مريضاً. - إذا كانت مبني للمجهول / passive في الجملة ، تحذف عند ترجمتها للغة العربية: e.g. The food was eaten من الخطأ ترجمتها: كان الطعام مأكولاً. وإنما: أُكل الطعام. (C) بالنسبة لـ been / past participle of be ، احنا عارفين إن ترجمتها حرفياً هي "كائن" ، لكن الصحيح عند ترجمتها للغة العربية تترجم كماضي ( كان ): e.g. where have you been ? أين كنت ؟ e.g. she has been late. كانت متأخرة. |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدلالية (Tags) |
مناقشة, الانماط, النسخة, ترجمة |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|