|
English Forum & other Languages قاعة للحوار باللغة الانجليزية أو أي لغة أجنبية أخرى . |
|
أدوات الموضوع | إبحث في الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
مجموعة حـكم و أمثـال مترجمه
Advice is ever in want لا خاب من استشار Actions speak louder than words العبرة بالأعمال وليست بالأقوال Add fuel to the fire يزيد الطين بلة After great effort, he explained that water is water وفسّر الماء بعد الجهد بالماء Address people in the language they can understand خاطب الناس على قدر عقولهم The absent party is not faulty الغايب عذره معه After black clouds, clear weather كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج Always has been, always will be من شبّ على شيء شاب عليه A chip of the old block هذا الشبل من ذاك الأسد Birds of feather flock together الطيور على أشكالها تقع Do as you would be done عامل الناس كا تحب أن يعاملوك Charity begins at home الأقربون أولى بالمعروف Conciliation is the matter of the law الصلح سيد الأحكام Cut your coat according to your cloth على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه Easy come, easy go ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع A creaking gate hangs long الباب ذو الصرير يعيش طويلاً Do good and cast it into the sea اعمل خير والقه في البحر The end justifies the means الغاية تبرر الوسيلة Every tide has its ebb ( لكل سحابة بطانة) لكل جواد كبوة A friend in need is a friend indeed الصديق وقت الضيق No gains without pains لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار To err is human كل ابن آدم خطاّء Every cloud has a silver lining رب ضرة نافعة Don’t put your head in the lions mouth لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة A flash in the pan رمية من غير رامي It is the end that counts إنما العبرة بالنهاية __________________________________________________ _ __________________________________________________ _ امثال شعبيه مترجمه باللغه الانجليزيه !! -------------------------------------------------------------------------------- بسم الله الرحمن الرحيم • Out of sight out of mind بعيد عن العين بعيد عن القلب • Absence make hearts grow fonder . الغياب يجعل القلوب أكثر ولوعاً . • Wake not a sleeping lain . لا توقظ الأسد النائم ( أبعد عن الشر و غنيله ) . • Let sleeping dog lie . دع الكلب النائم مستلقياً ( لا تبحث عن المشاكل ) . • Too many cooks spoil the broth . كثرة الطباخين بتحرق الطبخة . • Strike while the iron hot . دق الحديد و هو حامي ( اقتنص الفرصة ) . ). • Opportunity seldom knocks twice . الفرصة نادراً ما تأتي مرتين ( " " ) . • As you sow , shall you reap . كما تزرع تحصد . • Coming event cast their shadows . الأحداث الآتية تنبئ عن ظلالها ( المكتوب باين من عنوانه ) . • All roads lead to Rome . كل الدروب تؤدي إلى روما . • When in doubt do nothing .دع ما يربيك إلى ما لا يربيك . . • The best of friends must part . أفضل الأصدقاء يتفرقون . • All good things come to end . كل الأشياء الجميلة تنتهي ( السعادة لا تدوم طويلاً ) • Between two stools you fall to the ground . بين كرسيين سوف يسقط الشخص ( تقال للشخص الذي لا يستطيع الاختيار ) . • In the country of the blind , The one – eyed man is king . في بلد العميان ، الأعور يكون ملكاً . • When one door shut on other opens . عندما يغلق باب ينفتح الآخر . __________________________________________________ _____ ---------------------------------------------------------------------------------------- لقد أعذر من أنذر Forewarned is forearmed أعط كل ذي حق حقه Give the devil his due إذا ابتليتم فاستتروا Don't wash your dirty linen in public إرضاء الناس غاية لاتدرك There's no *******ing some people الطيور على أشكالها تقع Birds of a feather flock together الأفعال أبلغ من الأقوال Actions speak louder than words الأقربون أولى بالمعروف Charity begins at home الأماني لا تدرك بالتمنيات If wishes were horses, beggars might ride الاتحاد قوة Union is strength التفاحة الفاسدة تفسد جاراتها The rotten apple in jures its neighbors الجمال جمال النفس Beauty is skin deep الحب أعمى Love is blind الصبر مفتاح الفرج Patience is a remedy for every grief الصديق وقت الضيق A friend in need is a friend indeed العين بالعين والسن بالسن A life for a life الغاية تبرر الوسيلة The end justifies the means ------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------ A bird is known by its note , and a man is known by his talk يعرف الطير من تغريده و الرجل من كلامه A bit in the morning is better than nothing all the day كسرة خبز في الصباح خير من لاشئ طوال اليوم A black hen will lay the white egg الدجاجة السوداء سوف تضع البيضة البيضاء A blind man will not thank you for a mirror لن يشكرك الأعمى على مرآة تعطيها له A good heart makes a happy face القلب الطيب يجعل الوجه نضيرا A candle lights others and consumes itself تحرق الشمعة نفسها لتضئ لغيرها A constant guest is never welcome الضيف الدائم لايرحب به Courageous foe is better than a cowardly friend عدو شجاع خير من صديق جبان A crooked stick will have shadow للعصا العوجاء ظل أعوج A deformed body may have a beautiful soul رب جسم مشوه يحمل روح جميلة A disease known is half cured إذا عرف الداء سهل الدواء A dog will not cry if you beat him with a bone لا يصرخ الكلب إذا رميته بعظمة A drowning man will catch at a straw الغريق يتعلق بحبال الهواء A fair face may hide A foul heart رب وجه جميل يخفى قلبا شريرا A favor ill-placed is a great waste المعروف في غير أهله خسارة كبيرة A forced kindness deserves no thanks الإحسان المكره لا يستحق الثناء After a storm comes rain and after clouds comes sunshine بعد العاصفة يأتي المطر و بعد الغيوم تشرق الشمس After a storm comes a calm إن بعد العسر يسرا After dinner rest awhile, after supper walk a mile بعد الغذاء استرح قليلا و بعد العشاء امش ميلا A gift with a kind face is a double grace العطية مع البشاشة هي نعمة مزدوجة A good book is a great friend الكتاب الجيد هو صديق عظيم A good surgeon have an eagle's eye a lion's heart and a lady's hand الجراح الجيد يجب أن يكون لديه عينا نسر و قلب أسد و يد امرأة A good wife and health are man's best wealth المرأة الصالحة و الصحة هما خير ثروة الرجل A hungry man is an angry man الرجل الجائع هو إنسان غاضب A house in the sun never calls a doctor البيت الذي تدخله الشمس لا يدخله الطبيب A little knowledge is a dangerous thing المعرفة القليلة شئ خطير All that glitters is not gold ليس كل ما يلمع ذهبا A man may lead his horse to water , but he cannot make him drink في وسع المرء أن يقود حصانه في الماء ولكن ليس في وسعه أن يرغمه على الشرب A man is known by the company he keeps يعرف المرء من خلانه A moment's patience is ten years' ease صبر قليل يساوى راحة عشر سنين A apple a day keeps the doctor away تفاحة في اليوم تبعد عنك الطبيب Appear always as you are اظهر دائما على سجيتك As you saw so you reap كما تزرع تحصد A word to the wise is enough و كل لبيب بالإشارة يفهم +_+_+_+_+_+_+_+_++_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+ _+_+_ ارجو التثبــيـــت |
2011- 1- 24 | #2 |
مشرفة ملتقى الخريجين والقسم الانجليزي سابقاً
|
رد: مجموعة حـكم و أمثـال مترجمه
thx for ur participation and some of them are really used in everyday life
....waiting for more of you .. |
2011- 1- 24 | #3 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: مجموعة حـكم و أمثـال مترجمه
مشكوره اخت نور على الموضوع المفيد
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدلالية (Tags) |
أمثـال, مترجمه, مجموعة, حـكم |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
اسئله تقينه المعلومات مع الحل | عبدالله العصيمي | المستوى الثاني - كلية الأداب | 78 | 2011- 1- 18 05:12 AM |