ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2013- 5- 13   #111
khalid_t7
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية khalid_t7
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 107249
تاريخ التسجيل: Fri May 2012
المشاركات: 148
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 197
مؤشر المستوى: 50
khalid_t7 will become famous soon enoughkhalid_t7 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
khalid_t7 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة

الترجمات المعتمدة في المحتوى


أيها الناساسمعوا قوليفإني لا أدري لعلي لا ألقاكم بعدعامي هذا بهذا الموقف أبداً
“You people, listen to my speech. I don't know whether I will ever see you again in this place.

when he smells the scent of the rose, he wants to see it
when he sees the face of the rose, he wants to pluck it
إن شم ريح الورد فياغصانها فمناه في الوانهاوبهاها
وبدوت في ثوب الجمالفكنت بين اصابعي رباه ما احلاها
................
نفحات من الإيمان في مكة والمدينةالمنورة
ترجمة الدكتور
Outbursts of humbleness /serenity/ faith in Makkah and Madinah
...........................
نفحات الأنس فيدبي
Diffusing odours of friendly atmosphere in Dubai
.........................
ليالي الأنس في باريس
Nightis of friendliness and intimacy in Paris.






عنْ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ r يَقُوْلُ: "لا تُطْرُونِي، كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَى ابْنَ مَرْيَمَ، فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدُهُ، فَقُوْلُوا: عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ". (رواه البخاري)


Omar reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Do not overpraise me as the Christians did to the son of Mary. I am just Allah's servant. You may just say `Muhammad is the servant and Messenger of Allah'."





عَنْ أَبِيْ هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ r قَالَ: "أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ؟" قَالُوا: الْمُفْلِسُ فِيْنَا مَنْ لا دِرْهَمَ لَهُ وَلا مَتَاعَ. فَقَالَ: "الْمُفْلِسُ مِنْ أُمَّتِيْ مَنْ يَأْتِيْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلاةٍ وَصِيَامٍ وَزَكَاةٍ، وَيَأْتِيْ وَقَدْ شَتَمَ هَذَا وَقَذَفَ هَذَا، وَأَكَلَ مَالَ هَذَا وَسَفَكَ دَمَ هَذَا، وَضَرَبَ هَذَا، فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْضَى مَا عَلَيْهِ أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهًم، فَطُرِحَتْ عَلَيْه، ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ". (رَوَاهُ مُسْلِم


Abu Hurairah reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Do you know who the bankrupt is?" His companions replied: "The bankrupt among us is he who has neither money nor property." The Prophet (p.b.b.u.h) then said: "The bankrupt among my people is he who comes in the Hereafter having performed prayers, fasted and paid `zakat' but has already abused someone, slandered someone, encroached upon someone's rights, killed someone and robbed someone. Each one of these people will be paid back from the bankrupt's good deeds. If he runs out of good deeds, he will be given some of their sins the result of which is that he is thrown in Hell-fire." (Muslim)





عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ r يَقُولُ: "إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَقِلَّ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرُ الْجَهْلُ، وَيَظْهَرُ الزِّنَا، وَيُشْرَبُ الْخَمْرُ، وَتَكْثُرُ النِّسَاءُ وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِيْنَ امْرَأَةٍ الْقَيْمُ الْوَاحِدُ". (رَوَاهُ الْبُخَارِي)



q Anas reported that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Some signs of the Hour are: disappearance of scholarly knowledge, spread of ignorance among people, adultery and fornicationbecome very common, drinking alcoholwill become rife, increase in number of women and decrease in number of men to the extent that for each man there will be fifty women to look after.“ (Bukhari)

عَنْ عَاْئِشَةَ، قَاْلَتْ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ r: "مَنْ أَحْدَثَ فِيْ أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيْهِ فَهُوَ رَدٌّ". (رَوَاهُ الشَّيْخَان)

Aisha said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Anything innovative introduced to our religion is rejected." (Bukhari & Muslim)

التعديل الأخير تم بواسطة khalid_t7 ; 2013- 5- 13 الساعة 06:37 PM
 
قديم 2013- 5- 13   #112
سوير جت كوم
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية سوير جت كوم
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 44485
تاريخ التسجيل: Mon Jan 2010
العمر: 42
المشاركات: 611
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 328
مؤشر المستوى: 65
سوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the rough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
سوير جت كوم غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة

عسجد وسعودي قيرل اتركو المواد اللي راحت ولا تفكرون فيها ابدا
وهالماده احفظو التعاريف صم لانه راح يجيب منها كثير والترجمه انتظروا لحد ما يتفقون ع حل هنا وذاكروه بس
اما لو بجلس احزن ع المواد اللي راحت ما راح اذاكر ابدا
ربك كريم ي قلبي

التعديل الأخير تم بواسطة سوير جت كوم ; 2013- 5- 13 الساعة 06:41 PM
 
قديم 2013- 5- 13   #113
Saudi Girl
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية Saudi Girl
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 23176
تاريخ التسجيل: Sat Mar 2009
المشاركات: 2,091
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 746
مؤشر المستوى: 82
Saudi Girl is a name known to allSaudi Girl is a name known to allSaudi Girl is a name known to allSaudi Girl is a name known to allSaudi Girl is a name known to allSaudi Girl is a name known to allSaudi Girl is a name known to all
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Saudi Girl غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة

الله يسهل يارب مشكوره سوير

اخ خالد بس هذي االامثله اللي حالها الدكتور بالمحتوى والمحاضرات فقققققطططط



والباقي لا صح ؟؟؟؟


اانتظرك علشان باشر على الحلول من ردك
 
قديم 2013- 5- 13   #114
khalid_t7
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية khalid_t7
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 107249
تاريخ التسجيل: Fri May 2012
المشاركات: 148
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 197
مؤشر المستوى: 50
khalid_t7 will become famous soon enoughkhalid_t7 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
khalid_t7 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة

هذي اللي لقيتها الى الان وبعضها ذكرها الاخ مقاتل على ما اظن يقول لمح الدكتور انها الترجمات الصحيحة والبحث لازال جاري
 
قديم 2013- 5- 13   #115
jennifer
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية jennifer
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 74855
تاريخ التسجيل: Mon Mar 2011
العمر: 34
المشاركات: 1,029
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 251
مؤشر المستوى: 64
jennifer is a jewel in the roughjennifer is a jewel in the roughjennifer is a jewel in the rough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل\كلية الاداب\لاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: الغة الانجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
jennifer غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة

Creativity in translation means generating target text solutions that are both novel & appropriate”.
وفقا لفرانسيس جونز - الإبداع في الترجمة يعني توليد حلول النص المستهدف لتكون كلاهما جديده وملائمه ".
 
قديم 2013- 5- 13   #116
~دلـــعـ~
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية ~دلـــعـ~
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 57061
تاريخ التسجيل: Tue Aug 2010
المشاركات: 415
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 247
مؤشر المستوى: 60
~دلـــعـ~ will become famous soon enough~دلـــعـ~ will become famous soon enough~دلـــعـ~ will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعه الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
~دلـــعـ~ غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة

مافي اسئله اختبار السمسترات الي قبلنا ؟؟
 
قديم 2013- 5- 13   #117
aneen
متميزة كلية الأداب _قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية aneen
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 76769
تاريخ التسجيل: Sun May 2011
المشاركات: 1,442
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1780
مؤشر المستوى: 68
aneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant futureaneen has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: وداعاً جامع ـة فـيـصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزيٍ
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
aneen غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة

الله يوفقكم جميعا
لسه ماذاكرت إلا الأولى والثانية
ان شاء الله لي عوده معاكم إذا خلصت النظري
 
قديم 2013- 5- 13   #118
بحة الشووق
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية بحة الشووق
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 72804
تاريخ التسجيل: Wed Feb 2011
المشاركات: 586
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4750
مؤشر المستوى: 63
بحة الشووق has a reputation beyond reputeبحة الشووق has a reputation beyond reputeبحة الشووق has a reputation beyond reputeبحة الشووق has a reputation beyond reputeبحة الشووق has a reputation beyond reputeبحة الشووق has a reputation beyond reputeبحة الشووق has a reputation beyond reputeبحة الشووق has a reputation beyond reputeبحة الشووق has a reputation beyond reputeبحة الشووق has a reputation beyond reputeبحة الشووق has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب .,
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة إنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
بحة الشووق غير متواجد حالياً
Arrow رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة

..



بااااننننننتظااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اااااااااااااارررررك جججججججرررررحححححح
 
قديم 2013- 5- 13   #119
طموح2011
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 80057
تاريخ التسجيل: Tue Jul 2011
المشاركات: 373
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 735
مؤشر المستوى: 56
طموح2011 will become famous soon enoughطموح2011 will become famous soon enoughطموح2011 will become famous soon enoughطموح2011 will become famous soon enoughطموح2011 will become famous soon enoughطموح2011 will become famous soon enoughطموح2011 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
طموح2011 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة

اخت اتصاف هل نعتمد على ملخصك بالنسبه لتعاريف اختصار للوقت وهل اسماء المترجمين معانا
 
قديم 2013- 5- 13   #120
Dawn
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية Dawn
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 42597
تاريخ التسجيل: Fri Dec 2009
المشاركات: 309
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 8851
مؤشر المستوى: 70
Dawn will become famous soon enoughDawn will become famous soon enoughDawn will become famous soon enoughDawn will become famous soon enoughDawn will become famous soon enoughDawn will become famous soon enoughDawn will become famous soon enoughDawn will become famous soon enoughDawn will become famous soon enoughDawn will become famous soon enoughDawn will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الدمام
الدراسة: انتساب
التخصص: إدارة اعمال
المستوى: المستوى الأول
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Dawn غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعية اي ول ليف ات تو يو هلموا يا اهل اللغة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ماجد الشهري مشاهدة المشاركة
نعتمد اجاباتك يا dawn

اجاباتي اغلبها من المحتوى واللي شاكه فيها خبرت عنها
بس ننتظر ونشوف اجابات البقيه وع شنو بيتفقون


 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مناقشة مادة الترجمة التتابعية البريئة2 E8 160 2013- 5- 13 05:02 PM
اسئلة إضطربات النطق والكلام للمحاضرات كامله ابن الباطن مواد مشتركة - ارشيف تربية المستوى 6 18 2013- 5- 11 05:46 PM
[ اللغة العربية ] : ツرَبـي / أَمُطُرْنَآ بِتَوَفْيْق مِنْك تَجْمَع صَبَايَا الْمُسْتَوَى الْسَّادِس ツ أستبرق منتدى كلية الآداب بالدمام 1426 2011- 7- 1 03:37 PM
معليش للكل ممكن مساعدة @عبدالله@ اجتماع 3 10 2011- 1- 4 04:34 PM
مين عنده اسئلة علم الاجتماع بدون حل تكفووووووون OK6779 قسم المحذوفات و المواضيع المكررة 6 2011- 1- 2 06:16 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:23 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه