ãáÊÞì ØáÇÈ æØÇáÈÇÊ ÌÇãÚÉ Çáãáß ÝíÕá,ÌÇãÚÉ ÇáÏãÇã

ÇáÚæÏÉ   ãáÊÞì ØáÇÈ æØÇáÈÇÊ ÌÇãÚÉ Çáãáß ÝíÕá,ÌÇãÚÉ ÇáÏãÇã > .: ÓÜÇÍÜÉ ÇáÊÚáíã Úä ÈÚÏ (ÇáÇäÊÓÇÈ):. > ãáÊÞì ØáÇÈ ÇáÊÚáíã Úä ÈÚÏ ÌÇãÚÉ Çáãáß ÝíÕá > ßáíÉ ÇáÃÏÇÈ > ÇááÛÉ ÇáÃäÌáíÒíÉ > E6
ÇáÊÓÌíá ÇáßæíÒÇÊÅÖÇÝÉ ßæíÒãæÇÚíÏ ÇáÊÓÌíá ÇáÊÚáíãÜÜÜÇÊ ÇáãÌãæÚÇÊ  

E6 English Literature Students Level six Forum

ãæÖæÚ ãÛáÞ
 
ÃÏæÇÊ ÇáãæÖæÚ
ÞÏíã 2015- 12- 3   #31
ßÇÑÒãÇ
ããíÒÉ ãÓÊæì 8 E
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ ßÇÑÒãÇ
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 136633
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Fri Feb 2013
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 6,004
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 426557
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 532
ßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond repute
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: !!! U l00k lost follow Me
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: ÚäÞáíÒí !♠
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
ßÇÑÒãÇ ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ✿⊹⊱ ....... ãÌáÓ ãÐÇßÑÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíå .. ÇáËáÇËÇÁ 26-2-1437åÜÜ.....⊰⊹✿

#ãÍÇÖÑÉ #4

"It is obvious that not all texts are the same type. We may distinguish between political texts, legal texts and medical texts; fairy tales, novels and short stories differ from newspaper reports, essays and scientific papers; food recipes, instructions booklets and advertisements may show similarities but they are not the same, expository texts differ from argumentative texts, etc.
( Trosborg, 1998)




ÇäÚÇÏÊ 3 ãÑÇÊ áæ ÇÎØÃäÇ ÝíåÇ ÈäÌáØ
ÇäæÇÚ ÇáäÕæÕ æÇÖÍ ÇäåÇ ãÎÊáÝå

/


In the 1970s and depending on Buhler's three-way categorization of the functions of language, Katharina Reiss links the three functions to their corresponding language dimensions and to the text types or communicative situations in which they are used:

ßíÝ ßÇËÑíäÇ ÑÇíÒÓ ÊÑÈØ äÙÑíÉ ÈæáÑ ÈÇáÊÞÓíãÇÊ ÍÞÊåÇ ..
corresponding language dimensions
ÇÈÚÇÏ ÇááÛÉ ÇáãÞÇÈáå
and
to the text types or communicative situations in which they are used
Çáì äæÚ ÇáäÕ Çæ ÍÇáÊå ÇáÊæÇÕáíå æßíÝ íÊã ÇÓÊÚãÇáåÇ




 
ÞÏíã 2015- 12- 3   #32
ßÇÑÒãÇ
ããíÒÉ ãÓÊæì 8 E
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ ßÇÑÒãÇ
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 136633
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Fri Feb 2013
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 6,004
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 426557
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 532
ßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond repute
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: !!! U l00k lost follow Me
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: ÚäÞáíÒí !♠
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
ßÇÑÒãÇ ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ✿⊹⊱ ....... ãÌáÓ ãÐÇßÑÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíå .. ÇáËáÇËÇÁ 26-2-1437åÜÜ.....⊰⊹✿


ßæíÒ ÇáãÍÇÖÑÉ ÇáÇæáì1:

http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=t...344#takeresult

ßæíÒ ÇáãÍÇÖÑÉ ÇáËÇäíÉ 2:

ÇÓÆáÉ ãÑÇÌÚÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíÉ ÇáãÍÇÖÑÉ2

ßæíÒ ÇáãÍÇÖÑÉ ÇáËÇáËå3 :

ÇÓÆáÉ ãÑÇÌÚÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíÉ ÇáãÍÇÖÑÉ 3

ßæíÒ ÇáãÍÇÖÑÉ ÇáÑÇÈÚÉ 4 :
ÇÓÆáÉ ãÑÇÌÚÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíÉ ÇáãÍÇÖÑÉ 4

ßæíÒ ÇáãÍÇÖÑÉ ÇáÎÇãÓÉ 5:

ÇÓÆáÉ ãÑÇÌÚÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíÉ ÇáãÍÇÖÑÉ 5



æåÐÇ ÑÇÈØ áãÌãæÚÉ ßæíÒÇÊ áÇÛáÈ ÇáÏÑæÓ

[ translating text types ]
 
ÞÏíã 2015- 12- 3   #33
ßÇÑÒãÇ
ããíÒÉ ãÓÊæì 8 E
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ ßÇÑÒãÇ
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 136633
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Fri Feb 2013
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 6,004
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 426557
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 532
ßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond repute
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: !!! U l00k lost follow Me
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: ÚäÞáíÒí !♠
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
ßÇÑÒãÇ ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ✿⊹⊱ ....... ãÌáÓ ãÐÇßÑÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíå .. ÇáËáÇËÇÁ 26-2-1437åÜÜ.....⊰⊹✿

ÇÐÇ ÌÇÁ ÇáÓÄÇá ãíä Çááí ÞÓã ( ÇáÊÑÌãå ) < æáíÓ ÇáäÕæÕ > Çáì ÇÏÈíå æÛíÑ ÇÏÈíå ..¿

íßæä ÇáÌæÇÈ / ÈíßÑ . < Ýí ÇáãÍÇÖÑÉ ÇáËÂäíå .

..

ÇãÇ ÇÐÇ ßÇä ÇáÓÄÇá ãíä Çááí ÞÓã ( ÇäãÇØ ÇáäÕæÕ ) Çáì ÇÏÈíå . æÏíäíå ... æÇáÎ ..¿

íßæä ÇáÌæÇÈ / ÏíßäÒ æÇÎæíÇå < Ýí ÇáãÍÇÖÑÉ5

.
.



æåÐí ÇáËáÇËÉ ÇáÊÚÇÑíÝ ÇáÇÎÑì ãåãÉ
Source text (ST): the text requiring translation
Target text (TT): The text which is a translation of the ST
Target Language (TL): The language into which the ST is translated


ÇáÊÚÏíá ÇáÃÎíÑ Êã ÈæÇÓØÉ ßÇÑÒãÇ ; 2015- 12- 3 ÇáÓÇÚÉ 01:39 AM
 
ÞÏíã 2015- 12- 3   #34
ßÇÑÒãÇ
ããíÒÉ ãÓÊæì 8 E
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ ßÇÑÒãÇ
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 136633
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Fri Feb 2013
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 6,004
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 426557
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 532
ßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond repute
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: !!! U l00k lost follow Me
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: ÚäÞáíÒí !♠
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
ßÇÑÒãÇ ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ✿⊹⊱ ....... ãÌáÓ ãÐÇßÑÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíå .. ÇáËáÇËÇÁ 26-2-1437åÜÜ.....⊰⊹✿

.
.


opposing force pull the ............... on opposite directions
a- translation activity





he product ( the text that had been translated

the process ( the act of producing the translation

ÇäÊÈåæÇ áÇ íÕíÑ Ýíå áÈÓ ÈÇáÇÎÊíÇÑÇÊ æÊÖíÚäÇ åÇáßáãÉ

product.
.

ÔÑÍ ãåã ááãÍÇÖÑÉ 8 åäÇ






ÇáÊÚÏíá ÇáÃÎíÑ Êã ÈæÇÓØÉ ßÇÑÒãÇ ; 2015- 12- 3 ÇáÓÇÚÉ 01:49 AM
 
ÞÏíã 2015- 12- 3   #35
ßÇÑÒãÇ
ããíÒÉ ãÓÊæì 8 E
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ ßÇÑÒãÇ
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 136633
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Fri Feb 2013
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 6,004
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 426557
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 532
ßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond repute
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: !!! U l00k lost follow Me
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: ÚäÞáíÒí !♠
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
ßÇÑÒãÇ ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ✿⊹⊱ ....... ãÌáÓ ãÐÇßÑÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíå .. ÇáËáÇËÇÁ 26-2-1437åÜÜ.....⊰⊹✿

.
.


Interligual communication
a- meaning
b- transfer
-----------
denotative and connotative
a-meaning
b- transfer


) According to Newmark, SL writer and TL readership are two components of the ………….……
Text
Translation
Communication


2) According to Newmark, serious imaginative literature, authoritative statements, autobiography, essays and personal correspondence are text types which are:
1- expressive
2- vocative
3- informative
4- argumentative

3) According to Newmark, a textbook, a technical report, a scientific paper or agenda of a meeting are text types which are:
1- expressive
2- vocative
3- informative
4-argumentative


4) According to Newmark, notices, publicity, propaganda, persuasive writing and advertisements are text types which is:
1-expressive
2- vocative
3- informative
4-argumentative


) 1. According to Reiss, in an informative text type the……………….is the main focus of the communication.
a) dimension
b) content
c) communication
d) text type


2) 2. According to Reiss, in an informative text type the language dimension used to transmit the information is …………………….
a) logical
b) theoretical
c) communicative
d) numerical


3) 3- According to Reiss, in an Expressive the author uses the ………..dimension of language
a) Aesthetic
b) Logical
c) Dialogic
d) Numerical

4) 4- According to Reiss, in an OperativeThe form of language is ………
a) Aesthetic
b) Logical
c) Dialogic
d) Numerical

The TT of ……………….should transmit the full referential or conceptual content of the ST
a) an informative text
b) an expressive text
c) an operative text
d) Audio-medial texts


The TT of ……………..should transmit the aesthetic and artistic form of the ST.
a) an informative text
b) an expressive text
c) an operative text
d) Audio-medial texts



The TT of ……………should produce the desired response in the target text receiver.
a) an informative text
b) an expressive text
c) an operative text
d) Audio-medial texts

require what Reiss calls the supplementary method, supplementing written words with visual images and music.
a) an informative text
b) an expressive text
c) an operative text
d) Audio-medial texts


The TT of an informative text should transmit the full referential or conceptual content of the ST. The translation should be in……………, without redundancy and with the use of explicitation when required.
a) plain prose
b) identifying method
c) adaptive method
d) supplementary method


The TT of an expressive text should transmit the aesthetic and artistic form of the ST. The translation should use the……………, with the translator adopting the standpoint of the ST author.
a) plain prose
b) identifying method
c) adaptive method
d) supplementary method

The TT of an operative text should produce the desired response in the target text receiver. The translation should employ the …………creating an equivalent effect among TT readers.
a) plain prose
b) identifying method
c) adaptive method
d) supplementary method


Audio-medial texts require what Reiss calls the………………, supplementing written words with visual images and music.
a) plain prose
b) identifying method
c) adaptive method
d) supplementary method

 
ÞÏíã 2015- 12- 3   #36
ßÇÑÒãÇ
ããíÒÉ ãÓÊæì 8 E
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ ßÇÑÒãÇ
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 136633
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Fri Feb 2013
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 6,004
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 426557
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 532
ßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond repute
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: !!! U l00k lost follow Me
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: ÚäÞáíÒí !♠
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
ßÇÑÒãÇ ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ✿⊹⊱ ....... ãÌáÓ ãÐÇßÑÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíå .. ÇáËáÇËÇÁ 26-2-1437åÜÜ.....⊰⊹✿


ÊÛÑíÏ ÇáÚÊíÈí

åäÇ ÇáÇÓÆáÉ :
















 
ÞÏíã 2015- 12- 3   #37
ßÇÑÒãÇ
ããíÒÉ ãÓÊæì 8 E
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ ßÇÑÒãÇ
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 136633
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Fri Feb 2013
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 6,004
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 426557
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 532
ßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond repute
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: !!! U l00k lost follow Me
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: ÚäÞáíÒí !♠
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
ßÇÑÒãÇ ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ✿⊹⊱ ....... ãÌáÓ ãÐÇßÑÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíå .. ÇáËáÇËÇÁ 26-2-1437åÜÜ.....⊰⊹✿

.
.

ãÔÇÑßÇÊ ãåãÉ åäÇ



#1


#2

#3
 
ÞÏíã 2015- 12- 3   #38
ßÇÑÒãÇ
ããíÒÉ ãÓÊæì 8 E
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ ßÇÑÒãÇ
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 136633
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Fri Feb 2013
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 6,004
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 426557
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 532
ßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond repute
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: !!! U l00k lost follow Me
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: ÚäÞáíÒí !♠
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
ßÇÑÒãÇ ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ✿⊹⊱ ....... ãÌáÓ ãÐÇßÑÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíå .. ÇáËáÇËÇÁ 26-2-1437åÜÜ.....⊰⊹✿

ãäÇÞÔÉ ÇÓÆáÉ ÇáÇÎÊÈÇÑ


ÇáÓÄÇá ÇáÃæá
ÇÞÊÈÇÓ:
communication is the main purpose of
languages
ÇáÎíÇÑÇÊ æÇÖÍå ßáåÇ ÎÇØÆÉ ÇáÏßÊæÑ ØíÈ æÖÚ áäÇ ÎíÇÑÇÊ ãÑå Óåáå æäÞÏÑ äÓÊËäí ãäåÇ

ÇáÇÌÇÈå ÇáÕÍå languages

 
ÞÏíã 2015- 12- 3   #39
ßÇÑÒãÇ
ããíÒÉ ãÓÊæì 8 E
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ ßÇÑÒãÇ
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 136633
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Fri Feb 2013
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 6,004
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 426557
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 532
ßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond repute
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: !!! U l00k lost follow Me
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: ÚäÞáíÒí !♠
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
ßÇÑÒãÇ ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ✿⊹⊱ ....... ãÌáÓ ãÐÇßÑÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíå .. ÇáËáÇËÇÁ 26-2-1437åÜÜ.....⊰⊹✿

ÇáÓÄÇá ÇáËÇäí

ÇÞÊÈÇÓ:
ãÊÍÏË ÇááÛå ÇáÚÑÈíå íÓÊØíÚ................... ÇáäÕæÕ ÇáÚÑÈíå




ÊÍÏË

Ýåã

ßÊÇÈå

ßá ãÇÐßÑ ÇÚáÇå -ÕÍíÍ -ÇáÇÌÇÈå ÇáÕÍ
 
ÞÏíã 2015- 12- 3   #40
ßÇÑÒãÇ
ããíÒÉ ãÓÊæì 8 E
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ ßÇÑÒãÇ
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 136633
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Fri Feb 2013
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 6,004
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 426557
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 532
ßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond reputeßÇÑÒãÇ has a reputation beyond repute
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: !!! U l00k lost follow Me
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: ÚäÞáíÒí !♠
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
ßÇÑÒãÇ ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ✿⊹⊱ ....... ãÌáÓ ãÐÇßÑÉ ÊÑÌãÉ ÇáÇäãÇØ ÇáäÕíå .. ÇáËáÇËÇÁ 26-2-1437åÜÜ.....⊰⊹✿

ÇáÓÄÇá ÇáËÇáË áÇÎÊÈÇÑ
ãä ÇáãÍÇÖÑå ÇáÇæáì

ßá áÛå áåÇ ãÚÇííÑ æããíÒÇÊ ÎÇÕÉ ÈåÇ

ÇÞÊÈÇÓ:
language system has its own feature and norms





ÇáÓÄÇá ÇáÑÇÈÚ



ÇÞÊÈÇÓ:
ÔÑßÊíä ãÎÊáÝÊíä ÇááÛå ÇáÇæáì ÇäÌáíÒíå æÇáËÇäíå ÚÑÈíå ãÇÐÇ íÍÊÇÌæä áÊæÇÕá æÇÍÏ ãÚ ÇáÇÎÑ
ÇáÇÌÇÈå
translator






ÇáÓÄÇá ÇáÎÇãÓ


ÇÞÊÈÇÓ:
ÇäÊ ÊÓÊØíÚ Ýåã ÇááÛå ÇáÕíäíå ÈãÓÇÚÏÉ ...... Ýåæ íÌíÏ ÇááÛå ÇáÕíäíå æÇáÚÑÈíå
ÇáÇÌÇÈå ÇáãÊÑÌã
translator




 
ãæÖæÚ ãÛáÞ

ãæÇÞÚ ÇáäÔÑ (ÇáãÝÖáÉ)

« ÇáãæÖæÚ ÇáÓÇÈÞ | ÇáãæÖæÚ ÇáÊÇáí »

ÇáÐíä íÔÇåÏæä ãÍÊæì ÇáãæÖæÚ ÇáÂä : 1 ( ÇáÃÚÖÇÁ 0 æÇáÒæÇÑ 1)
 

ÊÚáíãÇÊ ÇáãÔÇÑßÉ
áÇ ÊÓÊØíÚ ÅÖÇÝÉ ãæÇÖíÚ ÌÏíÏÉ
áÇ ÊÓÊØíÚ ÇáÑÏ Úáì ÇáãæÇÖíÚ
áÇ ÊÓÊØíÚ ÅÑÝÇÞ ãáÝÇÊ
áÇ ÊÓÊØíÚ ÊÚÏíá ãÔÇÑßÇÊß

BB code is ãÊÇÍÉ
ßæÏ [IMG] ãÊÇÍÉ
ßæÏ HTML ãÚØáÉ

ÇáÇäÊÞÇá ÇáÓÑíÚ


All times are GMT +3. ÇáæÞÊ ÇáÂä ÍÓÈ ÊæÞíÊ ÇáÓÚæÏíÉ: 10:24 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. ÌÇãÚÉ Çáãáß ÇáÝíÕá,ÌÇãÚÉ ÇáÏãÇã
ÇáãæÇÖíÚ æÇáãÔÇÑßÇÊ Ýí ÇáãáÊÞì ÊãËá ÇÕÍÇÈåÇ.
íæÌÏ Ýí ÇáãáÊÞì ÊØæíÑ æÈÑãÌíÇÊ ÎÇÕÉ ÍÞæÞåÇ ÎÇÕÉ ÈÇáãáÊÞì
ãáÊÒãæä ÈÍÐÝ Çí ãÇÏÉ ÝíåÇ ÇäÊåÇß ááÍÞæÞ ÇáÝßÑíÉ ÈÔÑØ ãÑÇÓáÊäÇ ãä ãÇáß ÇáãÇÏÉ Çæ æßíá Úäå