ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 2018- 11- 29   #61
kfu444
Banned
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 279100
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2016
المشاركات: 582
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 70250
مؤشر المستوى: 0
kfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اداره اعمال
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
kfu444 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى

إيش رايكم في حلول ملف الجزء العملي معتمد ???
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf حل الجزء العملي في المحاضرات ومحاضرات 11-12-13~مسترطاهر وبسمه.pdf‏ (1.41 ميجابايت, المشاهدات 235) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 11- 29   #62
kfu444
Banned
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 279100
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2016
المشاركات: 582
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 70250
مؤشر المستوى: 0
kfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اداره اعمال
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
kfu444 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kfu444 مشاهدة المشاركة
إيش رايكم في حلول ملف الجزء العملي معتمد ???
حصلت خطا فيه بالمحاضرة 11 أزا على تصحيح الدكتور الي كتبته بسمة الله يسعدها (لم يفكر كثيرا بان الحلاق كان يغط في نُوم عميق ) الجواب الدكتور D
مستر طاهر مختار B خطا

التعديل الأخير تم بواسطة kfu444 ; 2018- 11- 29 الساعة 05:13 AM
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 11- 29   #63
Ibraheem Ro
مميز بالقسم الترفيهي
 
الصورة الرمزية Ibraheem Ro
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 236535
تاريخ التسجيل: Sun Aug 2015
المشاركات: 1,244
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 37728
مؤشر المستوى: 85
Ibraheem Ro has a reputation beyond reputeIbraheem Ro has a reputation beyond reputeIbraheem Ro has a reputation beyond reputeIbraheem Ro has a reputation beyond reputeIbraheem Ro has a reputation beyond reputeIbraheem Ro has a reputation beyond reputeIbraheem Ro has a reputation beyond reputeIbraheem Ro has a reputation beyond reputeIbraheem Ro has a reputation beyond reputeIbraheem Ro has a reputation beyond reputeIbraheem Ro has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: طالب
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Ibraheem Ro غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى

الترجمة أحس الي متعب فيها ملزمتها تحس سايحة على بعض
وحليمه يبي ابداع كأنه موعارف ان هالشي يختلف من شخص لآخر
وبالنهاية فيه درجة مرصودة على تفكيري الابداعي ...
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 11- 29   #64
kfu444
Banned
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 279100
تاريخ التسجيل: Mon Dec 2016
المشاركات: 582
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 70250
مؤشر المستوى: 0
kfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond reputekfu444 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اداره اعمال
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
kfu444 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kfu444 مشاهدة المشاركة
إيش رايكم في حلول ملف الجزء العملي معتمد ???
حصلت خطا ثاني في اجابة سوال
الإجابة الصحيحة لملف لسلطانه إنهما هكذا لأني عملت جاهدا بهما اني فخور بالعمل الذي قامتا به هاتين اليدين
مستر طاهر مختار B ترجمة حرفيه
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 11- 29   #65
Basma001
متميزة في المستوى الثامن للغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية Basma001
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 244383
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2015
المشاركات: 1,729
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 508685
مؤشر المستوى: 560
Basma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Basma001 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kfu444 مشاهدة المشاركة
حصلت خطا فيه بالمحاضرة 11 :cry111: أزا على تصحيح الدكتور الي كتبته بسمة الله يسعدها (لم يفكر كثيرا بان الحلاق كان يغط في نُوم عميق ) الجواب الدكتور d
مستر طاهر مختار b خطا
يسسسعدك ع التنبيه 👍🏻
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 3   #66
Basma001
متميزة في المستوى الثامن للغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية Basma001
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 244383
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2015
المشاركات: 1,729
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 508685
مؤشر المستوى: 560
Basma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Basma001 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى

مساء الخير ،

وآخر سؤال اصححه مع الدكتور العزيز / احمد حليمة ،
الي طلب مني بكل زوق انه مااسأله اي اسئلة إضافية ممكن تجي في الامتحان لكن المسموح باي استفسار آخر

الاجابة الصحيحة C
The most appropriate translation of

ايها الناس الفساد كالوباء اذا سكتنا عنه انتشر واذا حاربناه انحصر فلنكنمعا في مكافحه الفساد

A. O people, if we remained silent about epidemic of corruption it would spread, and if we fought against it we would limit it, let's be together in the fight against corruption.

B .O people, corruption is like an epidemic which would spread if we were quiet about But if we fought it, it would shrink, so be a partner in the fight against corruption

C. O people, corruption is like an epidemic which spreads if we are silent about it, but it shrinks if we fight it. So let's unite in our fight against it


اجابة الدكتور



موفقين
♥🦋

التعديل الأخير تم بواسطة Basma001 ; 2018- 12- 3 الساعة 06:48 PM
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 3   #67
Rahaf48
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 237208
تاريخ التسجيل: Mon Aug 2015
المشاركات: 358
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 8656
مؤشر المستوى: 47
Rahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: -
الدراسة: انتساب
التخصص: -
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Rahaf48 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى

The most appropriate translation of:
واحبها وتحبني *** ويحب ناقتها بعيري
A. I love her and she loves me … and my camel loves her camel
B. I love her and she loves me … and my he-camel loves her she-camel
C. I fancy her and she fancies me … and my horse fancies her mare
D. I fancy her and she fancies me … and my dog fancies her bitch
 ما هي أنسب ترجمة للنص التالي:
واحبها وتحبني *** ويحب ناقتها بعيري
أ احبها وتحبني ... ويحب ناقتها بعيري -
ب احبها وتحبني ... ويحب بعيري ناقتها -
ت احبها وتحبني ... ويحب فرسها حصاني -
ث احبها وتحبني ... ويحب كلبها كلبي


هادا من ملف عطاء بلا حدود محطوط الجواب D و ث

على حد علمي اخدنا دا المثال بالمادة قبل و الجواب المفروض B و أ
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 3   #68
Basma001
متميزة في المستوى الثامن للغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية Basma001
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 244383
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2015
المشاركات: 1,729
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 508685
مؤشر المستوى: 560
Basma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond reputeBasma001 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Basma001 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Rahaf48 مشاهدة المشاركة
The most appropriate translation of:
واحبها وتحبني *** ويحب ناقتها بعيري
A. I love her and she loves me … and my camel loves her camel
B. I love her and she loves me … and my he-camel loves her she-camel
C. I fancy her and she fancies me … and my horse fancies her mare
D. I fancy her and she fancies me … and my dog fancies her bitch
 ما هي أنسب ترجمة للنص التالي:
واحبها وتحبني *** ويحب ناقتها بعيري
أ احبها وتحبني ... ويحب ناقتها بعيري -
ب احبها وتحبني ... ويحب بعيري ناقتها -
ت احبها وتحبني ... ويحب فرسها حصاني -
ث احبها وتحبني ... ويحب كلبها كلبي


هادا من ملف عطاء بلا حدود محطوط الجواب D و ث

على حد علمي اخدنا دا المثال بالمادة قبل و الجواب المفروض B و أ
الاجابة صحيحة رهف ، الدكتور شرح دا البيت في المحاضرة الخامسه
انه كترجمة ابداعيه وبالتركيز على اللغة المستهدفة نختار الكلب لانه الجمل ماهو معروف للقارئ الانجليزي
اما اذا كانت ترجمة حرفيه الي تبرز لغة المصدر فيكون الجواب B هو الصحيح زي مااخدناها في مادة نظرية الترجمة
الاخت سلطانه ضايفة شرح الدكتور في المحاضرة الخامسه وان شاءالله حتوضح لك الفكرة اكتر



بالتوفيق
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 3   #69
Rahaf48
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 237208
تاريخ التسجيل: Mon Aug 2015
المشاركات: 358
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 8656
مؤشر المستوى: 47
Rahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: -
الدراسة: انتساب
التخصص: -
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Rahaf48 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Basma001 مشاهدة المشاركة
الاجابة صحيحة رهف ، الدكتور شرح دا البيت في المحاضرة الخامسه

انه كترجمة ابداعيه وبالتركيز على اللغة المستهدفة نختار الكلب لانه الجمل ماهو معروف للقارئ الانجليزي

اما اذا كانت ترجمة حرفيه الي تبرز لغة المصدر فيكون الجواب B هو الصحيح زي مااخدناها في مادة نظرية الترجمة

الاخت سلطانه ضايفة شرح الدكتور في المحاضرة الخامسه وان شاءالله حتوضح لك الفكرة اكتر







بالتوفيق


فهمت عليكي , انا عشان فاكره الجواب من مادة ترجمة الانماط النصيه [emoji38]
شكرا [emoji177]


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 8   #70
3zf aljro7
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية 3zf aljro7
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 236250
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2015
المشاركات: 3,534
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 352674
مؤشر المستوى: 423
3zf aljro7 has a reputation beyond repute3zf aljro7 has a reputation beyond repute3zf aljro7 has a reputation beyond repute3zf aljro7 has a reputation beyond repute3zf aljro7 has a reputation beyond repute3zf aljro7 has a reputation beyond repute3zf aljro7 has a reputation beyond repute3zf aljro7 has a reputation beyond repute3zf aljro7 has a reputation beyond repute3zf aljro7 has a reputation beyond repute3zf aljro7 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
3zf aljro7 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Basma001 مشاهدة المشاركة
🦋 [COLOR="deepskyblue"]

🦋 كويز اختبار الفصل الاول 1439 هـ 🦋

https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=18673

🔵 كويزات الاختبارات ( عطاء بلاحدود ) 🔵

اسئلة اختبارات مجمعة للترجمة الابداعية ( المنهج الجديد )- الجزء الأول
https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=19500

اسئلة اختبارات مجمعة للترجمة الابداعية ( المنهج الجديد )- الجزء الثاني
https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=19502

اسئلة اختبارات مجمعة للترجمة الابداعية ( المنهج الجديد )- الجزء الثالث
https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=19503

بما انه ما فيه كويزات للاعوام غير كويز واحد فقط للمنهج الجديد
فما لنا إلا اسئلة عطاء

تمت اضافة الاسئلة مقسمة على ثلاث كويزات
مع الشكر الجزيل لسلطانة وفريق عطاء بلا حدود
جزاهم الله عن الجميع كل خير
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ مذاكرة جماعية ] : الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1 skon aljro7 E7 164 2018- 5- 1 09:34 PM
[ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة - الخميس 3/4/1439 ( الفترة الأولى) - 3zf aljro7 E5 139 2017- 12- 22 04:04 PM
[ مذاكرة جماعية ] : ╝~مجـلس مـذآكرة [ خدمة الفرد والجماعة ] + جميـع ما يخـص المقـرر~╚ محدث ↻ AL7R 5HALID اجتماع 3 193 2014- 12- 20 05:51 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:57 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه