|
English Forum & other Languages قاعة للحوار باللغة الانجليزية أو أي لغة أجنبية أخرى . |
|
أدوات الموضوع | إبحث في الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
Sand and Stone قصة مترجمة
It is short story and the moral of it is very nice, please read it in English first then find the words you didn't understand in the translation version of the story. With all love your sister Daisy :) :) Sand and Stone This story tells about two friends that were walking through the desert. At one point during the trip they started arguing and one of the friends hit the other in the face. The one that had been hit was hurt, but without a further word, wrote down in the sand: ‘TODAY MY BEST FRIEND HIT ME IN THE FACE.' They carried on walking until they came across an oasis, where they decided to freshen up and bathe. But the one that had been hit before got caught in the mud and was about to drown, but the friend saved him. After he had recovered, he wrote down on a stone: “TODAY MY BEST FRIEND SAVED MY LIFE.” The friend that had hit his best friend and had then saved him asked: ‘After I hit you, you wrote in the sand and now you are writing on stone, why?' The other friend answered: ‘When someone hurts us we should write it down in sand so that the wind can forgive us by blowing it away.” “But when someone does something nice for us, we should engrave it in stone, where no wind can ever blow it away.” LEARN TO WRITE DOWN YOUR PAIN IN SAND AND TO ENGRAVE THE GOOD EXPERIENCES IN STONE.
|
2006- 9- 1 | #2 |
:: مــشرفـة سـابـقـة ::
|
رد: Sand and Stone قصة مترجمة
الترجمة رمل و حجــر هذه قصة صديقين كانا يعبران الصحراء القاحلة و خلال رحلتهما حدث بينهما شجار انتهى بأن ضرب احدهما الآخر على وجهه تألم الصديق الذي ضُرِب على وجهه و لكن بدون أي يقول اي كلمة كتب على الرمل ”ضربني اعز صديق لدي على وجهي اليوم“ و بعدها تابعا طريقهما حتى وصلا الى واحة غنّاء فقررا الاستحمام في بحيرة الماء وقع الصديق الذي ضُرب من قبل في الطين و كاد ان يغرق الا ان صديقه انقذه بإذن الله بعدها و عندما تمالك الغريق نفسه حفر على الصخر ”اليوم انقذ صديقي حياتي“ هنا سأله صديقه الذي ضربه من قبل و انقذه توا ”بعدما ضربتك كتبت على الرمل و الآن حفرت على الصخر, لماذا؟“ فأجابه صديقه ”عندما يؤذينا شخص فعلينا كتابة ذلك على الرمل لتأتي الريح و تجلب المسامحة و مع هبوبها تختفي الكتابة "ولكن عندما يؤدي الينا شخص معروفا فيجب ان نحفر ذلك على الصخر فيبقى ذلك دائما رغم هبوب الرياح " فلنتعلم ان نكتب آلامنا على الرمال و نحفر التجارب الجيدة في الصخر |
2006- 9- 2 | #3 |
من مؤسسي الملتقى
|
رد: Sand and Stone قصة مترجمة
It is a great story
friendship is forever ^_^ Thanks Daisy Regards Al Faisal |
2006- 9- 2 | #4 |
مشرف سابق
|
رد: Sand and Stone قصة مترجمة
it is amazing story
thanks alot daizy |
2006- 9- 3 | #5 |
:: مــشرفـة سـابـقـة ::
|
رد: Sand and Stone قصة مترجمة
HELLO
Wonderful story but of no wonder its from daisy Thanks in advance |
2006- 9- 3 | #6 |
من مؤسسي الملتقى
|
رد: Sand and Stone قصة مترجمة
My dear sister I thank you for the admirable story Which points out to the guardian of the friendship Wlaih |
2006- 9- 4 | #7 |
:: مــشرفـة سـابـقـة ::
|
رد: Sand and Stone قصة مترجمة
and I admire your participating and passing by
thanx a lot my sister |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدلالية (Tags) |
مترجمة, sand, stone, قصة |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|