الموضوع: مذاكرة جماعية هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 12- 26   #127
--ξ7ŞΆŞ--
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية --ξ7ŞΆŞ--
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 22167
تاريخ التسجيل: Sat Feb 2009
العمر: 34
المشاركات: 285
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 165
مؤشر المستوى: 71
--ξ7ŞΆŞ-- has a spectacular aura about--ξ7ŞΆŞ-- has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English department
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
--ξ7ŞΆŞ-- غير متواجد حالياً
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تبآريح آلسنين مشاهدة المشاركة
8) the most appropriate translation of "
إنَّك تُقْدِمُ على أرض المكر والخديعة والخيانة " is




a. You are coming to the land of guile, deceit and treachery.
B. You are bound for the land of cunning, deceit and treachery.
C. You are going the land of guile, deceit and betrayal.
D. You are heading towards the land of guile, deceit and treachery.


هالفقرة قعدت عليهـآ الصرآحه .. ~
بس الاصح أكثر > فقرة d

حتى انا معاك .. التعبير بكلمة ( هيدنق ) اقوى .. مساوي لكلمة ( تقدم )