For conference interpreting, for example, traditional examination methods include holistic communicative task such as :
bilingual or multilingual interview,
impromptu speech production,
and oral summary rendition in another language.
These procedures have been criticised for being quite subjective and lack of validity and reliability.
Another type is the use of translation tasks such as
written translation,
sight translation
and written summary in another language
طبعاا هذاا اقتباس من المحاضرة 10