الموضوع: مذاكرة جماعية هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 12- 27   #223
توليب ليدي
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية توليب ليدي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 65956
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2010
المشاركات: 208
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 119
مؤشر المستوى: 64
توليب ليدي will become famous soon enoughتوليب ليدي will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
توليب ليدي غير متواجد حالياً
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية

56) The most appropriate translation of
ليس العيب ان يكون الفتئ فقيرا ولكن العيب ان يعيش دليلا
A. It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B. To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation C. It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D. It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace