27) The most appropriate translation of
الله خالق دنيانا ان كنت حقا انسانا
من غير ريب او شك امتلآ القلب ايمانا
A. God is the Creator of the World if you were really a man.
Without a doubt this would fill the heart with faith.
B. Allah is the Creator of the World,
If you were a man,
Without any suspicion
Your heart should have faith in God.
C. Allah is the Creator of the World,
Man must say, without a shadow of doubt,
I believe in God.
D- God is the Maker of the World ,
You must say, without any doubt ,
I have faith in God
في فقرة a > استبعدهـ .. لانه بـدأ بـ God , هي صحيحة .. بس بـ العبارات الدينية يترجمونهـآ Allah
يعني اشوف ان لهـآ بديـل ..!
في فقرة b > ترجمة نصيـــــة .. استبعدهـآ ~!
في فقرة c > اشوف انها صحيحة , عشان نترجمهـآ للاجآنب معنى الايمـآن .. هو أن تؤمن بالله سبحانه
و [ الايمان هو أن تؤمن بذاته وأسمائه وصفاته وأفعاله.. ]
والايمـان هو التصديق بالقلب ’ وإذا صدقته وثبت هالشيء .. امتلى قلبك ~
في فقرة d > الله صانع العالم .. [ معنى خالق أحسن ] / لذآ نستبعده !
رائكم معــي ؟ أو لا ...