|
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الى الامام
56) The most appropriate translation of
ليسً العيبُ أن يكونً الفتى فقيراً *** ولكن العيبَ أن يعيشَ الفتى ذليلا ً
A. It is not shameful to be poor but it is shameful to live in humiliation
B. To be poor it is not a shame but it is to live in humiliation
C. It is not a shame to be poor but it is to live in degradation
D. It is not a shame to be poor but it is to live in disgrace
الاجابة على مااعتقد C
degradation تنم عن انحطاط المرتبة والذلة
|
مــالكـ لوآ يآخوي ..!
لو اخترت c .. كذآ ترجمت الشطر الاول , ماتطرقت ابداً لكلمة مذلـه ..
والمذلـه تجي بمعنى إهـآنـه و خزي وعـار  ..
..
لذآ الجواب الصحيح من وجهة نظري d ..
بأن ليس العيب بالفقر إنمـا العيب بالانحطاط والخزي [ مثل مافسرته ان الفقير فقير بأخلاقة مب بماله ! ]
|