|
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
1) The most appropriate translation of ‘Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there
lived a poor woodcutter named Fred ’ is
A. . في أﺃحد اﺍلأﯾﻳامﻡ على جبل اﺍفرست عاشﺵ قطاعﻉ خشب اﺍسمﮫﻪ فردﺩ
B. . .في قدﯾﻳم اﺍلزمانﻥ في أﺃرﺭاﺍضي جبل اﺍفرست كانﻥ ﯾﻳعﯿﻴش قطاعﻉ خشب اﺍسمﮫﻪ فرﯾﻳد
C. . .في قدﯾﻳم اﺍلزمانﻥ في اﺍلأرﺭاﺍضي اﺍلبعﯿﻴدةﺓ من جبل اﺍفرست. ھﮪﮬﻫناكﻙ عاشﺵ قطاعﻉ خشب فقﯿﻴر اﺍسمﮫﻪ فرﯾﻳد
D. ﯾﻳحكى أﺃنﻥ حطاب اً فقﯿﻴر اﺍً اﺍسمﮫﻪ فرﯾﻳد عاشﺵ وﻭحﯿﻴد اﺍً في كوخﺥ خشبي بدوﻭنﻥ ماء أﺃوﻭ كﮭﻬرباء في أﺃرﺭضﺽ بعﯿﻴدةﺓ على
جبل إﺇفرست.
الجواب الاكيدددددد شنو؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
|