|
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مـلـح!
الله يسعدكمthe mostappropiate approach to translatepoetry
...?
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة --ξ7ŞΆŞ--
ملح نفس سؤالي و محد رد :(
|
17) One of the most appropriate approaches to translating poetry is
A- a holistic approach.
B- a communicative approach.
C- an aesthetic approach.
D- a semantic approach.
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rabie
صباح الورد والاجتهاد والبرد :)
هذا السعاااااال ايش جوابه :
24) The most appropriate translation of' 'Mother Nature is angry'
الطبيعه الام غاضبه A-
الكون غاضب علينا B-
الالهه غاضبة علينا C-
ربنا غاضب علينا D-
صح d ???
|
d
|