2013- 12- 28
|
#707
|
|
متميز بقسم اللغة الإنجليزية
|
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jo0ojo0o_2
47)Text for translation are often viewed as: A-literary and scientific B-both literary and scientific C-either literary or non- scientific D- neither literary nor scientific but rather technical and non-technical
ما وصلت الجواب سي لو دي
حسبي الله عليه حسبي الله عليه موب رادتها عنه
|
الجواب فيه تحدي من الدكتور ...
انواع ال text في المحاضره 1 ص 19
1- technical تقنيه
2- scientific علميه
3- legal قانونيه
4 literary ادبيه
5- commercial دعائيه
في المحاضره 4 يقول " ان ال text يُنظر اليها على انها ادبيه او غير ادبيه " حلو ؟ < هذي المعادله حقت اللعبه 
ناخذه الاجوبه واحد واحد ونقارنهم مع الكلام اللي جاء بالمحاضره الرابعه :
a - ال text ادبيه وعلميه !!! خطأ حنا قلنا أأأأأأو يعني ماتاخذ الا صفه وحده
b - ال text مجتمعين ادبيه وعلميه نفس اللي فوق !! برااااااااااا مانت صح 
c- ال text ادبيه او غير علميه , هاه وش رايكم .. الصفه الاولى ادبيه انطبقت على المعادله اللي فوق صح ؟ والصفه الثانيه غير علميه , يعني ممكن تكون تقنيه او قانونيه وهذا المقصود من المعادله .. تاخذ اي شكل غير العلمي او غير الادبي او غير قانوني ...
d - ال text ليست ادبيه ولا علميه قد تكون تقنيه او غير تقنيه !!! شلوووون هالكلام ؟؟ ماتوقع حليمه يرضى ان ال text ماتكون ادبيه !
انا لو جتني ابختار c و الله الموفق
اذا فيه تصحيح لاتبخلون علي ,,
|
|
|
|
|
|