الموضوع: مذاكرة جماعية هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية
عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 12- 28   #742
رضا20006
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 90952
تاريخ التسجيل: Tue Oct 2011
المشاركات: 887
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1666
مؤشر المستوى: 68
رضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to beholdرضا20006 is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب بالدمام
الدراسة: انتساب
التخصص: انجلش
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
رضا20006 غير متواجد حالياً
رد: هنااا مراجعة مادة الترجمة الأبداعية

هلا اخواني حبيت اشارك مشاركة بسيطة صراحه مبدغين انا يوم اخدتها في الصيفي ما في الا اثنين معاي المهم شوفو انا اخدت 95 يعيني 3 فقرات الي غلط عندي وانا متاكد الترجمه مو غيرها

heading وحده منها والحطاب والثالثه صراحه شاك في المشط

المهم الترجمة ببساطه
ثلاث خطوات
اول شي ترجمها حرفي

وشيل الخيار الحرفي
ثاني شي

ترجمها قواعد يعين فواصل وجمله ما فيها اغلاط نخويه

استبعد اي شي في غلط نحوي انتبه للفواصل مثل في take a nap و have a anp الاولى الدارجه

اخر شي الثقافة في اللغة لازم تصير تنفهم في اللغة الثانيه وشي ثالث في الشعر لازم متوافق مع القافيه
حتى اغلب شي يكونو متساوين في عدد الابيات

الي ابي اوضحه عن الثقافه انها مثل مشط شعري يا قمر moon لو قلته لواحد اجنبي بقول ايش بقول قمر الي في السماء
بس لو قلت لواحد عربي بقول البنت الجميله ادا تقصد غزل

وبالتوفيق للكل وان شاء الله a+ الكل لا ادوخو راسكم ما راح يطلع عن الاسئلة لانه بصراحه مو متمكن من الماده

وبالتوفيق للكل